"They are a kind of mussel; I never had confidence enough to taste of them," laughed the doctor. "The condiments are in the cup, I suppose. Do you wish to try them?"
"No, I thank you; my stomach is not lined with zinc, and such a vile mess as that would be too much for it. Those cakes look better," added Paul, pointing to a stand where a man and woman were cooking waffles, or flapjacks, which were eaten by the purchasers in a neat little booth.
"Those are very nice," said the doctor. "We will try some of them. You never need have any suspicions of the neatness of these Dutch women."
They went into the booth, and were soon supplied with a couple of the cakes, hot from the furnace, and covered with powdered white sugar. Paul agreed that they were very nice.
"The signs amuse me quite as much as any thing else, and I am studying Dutch by their aid," said Paul, as they continued on their way.
"Read this, then," added the doctor, handing him a yellow paper bag he picked up in the street, on which was a shopkeeper's advertisement.
"I can read some of it," replied Paul; and the reader may help him.
In de Mooriaan.
Deze en meer andere soorten van
TABAK, SNUIF, SIGAREN, KOFFIJ,
THEE ENZ
zijn te bekomen bij
D. B. SCHRETLEN,
Zandstraat, Wijk 5, No. 447,
ROTTERDAM.
"Tobacco, snuff, cigars, coffee—these are plain enough. What does 'Wijk 5' mean?"
"That is a division or ward of the city, like E. C. and W. C., in London."