The Teacups of whom the least has been heard at our table are the Tutor and the Musician. The Tutor is a modest young man, kept down a little, I think, by the presence of older persons, like the Professor and myself. I have met him several times, of late, walking with different lady Teacups: once with the American Annex; twice with the English Annex; once with the two Annexes together; once with Number Five.
I have mentioned the fact that the Tutor is a poet as among his claims to our attention. I must add that I do not think any the worse of him for expressing his emotions and experiences in verse. For though rhyming is often a bad sign in a young man, especially if he is already out of his teens, there are those to whom it is as natural, one might almost say as necessary, as it is to a young bird to fly. One does not care to see barnyard fowls tumbling about in trying to use their wings. They have a pair of good, stout drumsticks, and had better keep to them, for the most part. But that feeling does not apply to young eagles, or even to young swallows and sparrows. The Tutor is by no means one of those ignorant, silly, conceited phrase-tinklers, who live on the music of their own jingling syllables and the flattery of their foolish friends. I think Number Five must appreciate him. He is sincere, warmhearted,—his poetry shows that,—not in haste to be famous, and he looks to me as if he only wanted love to steady him. With one of those two young girls he ought certainly to be captivated, if he is not already. Twice walking with the English Annex, I met him, and they were so deeply absorbed in conversation they hardly noticed me. He has been talking over the matter with Number Five, who is just the kind of person for a confidante.
“I know I feel very lonely,” he was saying, “and I only wish I felt sure that I could make another person happy. My life would be transfigured if I could find such a one, whom I could love well enough to give my life to her,—for her, if that were needful, and who felt an affinity for me, if any one could.”
“And why not your English maiden?” said Number Five.
“What makes you think I care more for her than for her American friend?” said the Tutor.
“Why, have n't I met you walking with her, and did n't you both seem greatly interested in the subject you were discussing? I thought, of course, it was something more or less sentimental that you were talking about.”
“I was explaining that 'enclitic de' in Browning's Grammarian's Funeral. I don't think there was anything very sentimental about that. She is an inquisitive creature, that English girl. She is very fond of asking me questions,—in fact, both of them are. There is one curious difference between them: the English girl settles down into her answers and is quiet; the American girl is never satisfied with yesterday's conclusions; she is always reopening old questions in the light of some new fact or some novel idea. I suppose that people bred from childhood to lean their backs against the wall of the Creed and the church catechism find it hard to sit up straight on the republican stool, which obliges them to stiffen their own backs. Which of these two girls would be the safest choice for a young man? I should really like to hear what answer you would make if I consulted you seriously, with a view to my own choice,—on the supposition that there was a fair chance that either of them might be won.”
“The one you are in love with,” answered Number Five.
“But what if it were a case of 'How happy could I be with either'? Which offers the best chance of happiness,—a marriage between two persons of the same country, or a marriage where one of the parties is of foreign birth? Everything else being equal, which is best for an American to marry, an American or an English girl? We need not confine the question to those two young persons, but put it more generally.”
“There are reasons on both sides,” answered Number Five. “I have often talked this matter over with The Dictator. This is the way he speaks about it. English blood is apt to tell well on the stock upon which it is engrafted. Over and over again he has noticed finely grown specimens of human beings, and on inquiry has found that one or both of the parents or grandparents were of British origin. The chances are that the descendants of the imported stock will be of a richer organization, more florid, more muscular, with mellower voices, than the native whose blood has been unmingled with that of new emigrants since the earlier colonial times.—So talks The Dictator.—I myself think the American will find his English wife concentrates herself more readily and more exclusively on her husband,—for the obvious reason that she is obliged to live mainly in him. I remember hearing an old friend of my early days say, 'A woman does not bear transplanting.' It does not do to trust these old sayings, and yet they almost always have some foundation in the experience of mankind, which has repeated them from generation to generation. Happy is the married woman of foreign birth who can say to her husband, as Andromache said to Hector, after enumerating all the dear relatives she had lost,