“Come!—the palace of heaven rest on aëry pillars,—
Come, and bring me wine; our days are wind.
I declare myself the slave of that masculine soul
Which ties and alliance on earth once for ever renounces.
Told I thee yester-morn how the Iris of heaven
Brought to me in my cup a gospel of joy?
O high-flying falcon! the Tree of Life is thy perch;
This nook of grief fits thee ill for a nest.
Hearken! they call to thee down from the ramparts of heaven;
I cannot divine what holds thee here in a net.
I, too, have a counsel for thee; O mark it and keep it.
Since I received the same from the Master above:
Seek not for faith or for truth in a world of light-minded girls;
A thousand suitors reckons this dangerous bride.
Cumber thee not for the world, and this my precept forget not,
’Tis but a toy that a vagabond sweetheart has left us.
Accept whatever befalls; uncover thy brow from thy locks;
Never to me nor to thee was option imparted;
Neither endurance nor truth belongs to the laugh of the rose.
The loving nightingale mourns;—cause enow for mourning;—
Why envies the bird the streaming verses of Hafiz?
Know that a god bestowed on him eloquent speech.”

The cedar, the cypress, the palm, the olive, and fig-tree, the birds that inhabit them, and the garden flowers, are never wanting in these musky verses, and are always named with effect. “The willows,” he says, “bow themselves to every wind, out of shame for their unfruitfulness.” We may open anywhere on a floral catalogue.

“By breath of beds of roses drawn,
I found the grove in the morning pure,
In the concert of the nightingales
My drunken brain to cure.

“With unrelated glance
I looked the rose in the eye:
The rose in the hour of gloaming
Flamed like a lamp hard-by.

“She was of her beauty proud.
And prouder of her youth,
The while unto her flaming heart
The bulbul gave his truth.

“The sweet narcissus closed
Its eye, with passion pressed;
The tulips out of envy burned
Moles in their scarlet breast,

“The lilies white prolonged
Their sworded tongue to the smell;
The clustering anemones
Their pretty secrets tell.”

Presently we have,—

“All day the rain
Bathed the dark hyacinths in vain,
The flood may pour from morn till night
Nor wash the pretty Indians white.”