ILLUSTRATED BY J. A. WALKER.

Cloth elegant, 2s. net.


PEACOCK, MANSFIELD & Co., Ltd., London

Transcriber's Note: Several errors in the original book have been corrected for this eBook.

In the text of Salámán and Absál the section headers for parts II, V and XI were omitted—these have been checked in FitzGerald's Salámán and Absál: A Study by A. J. Arberry and put in the correct places.

Also in Salámán and Absál, in part XXI, a paragraph break was missing. This has been re-inserted.

In addition, the following typographical errors have been corrected:

Page
[1]Bury St. Edmunds, During changed to
Bury St. Edmunds. During
[14]When the Imám rose from his lectures, they use to changed to
When the Imám rose from his lectures, they used to
[34]The mighty Mahmúd, the victorious Lord changed to
The mighty Máhmúd, the victorious Lord
[16]A.B. 1090 changed to
A.D. 1090
[18]‘Khayyám changed to
“‘Khayyám
[19]Naishápur I went to his final resting place changed to
Naishápúr I went to his final resting place
[19]the stone was hidden under them.’” changed to
the stone was hidden under them.”’”
[Footnote B]vêcu changed to
vécu
[29]is neither Here nor There?” changed to
is neither Here nor There!”
[36]If clings my Being— changed to
It clings my Being—
[47]A Kurd perplext by Fortunes Frolics changed to
A Kurd perplext by Fortune’s Frolics
[47]Sees it on anothers’s Ancle— changed to
Sees it on another’s Ancle—
[53]Stirr’d not a Step nor set Design afoot changed to
Stirr’d not a Step nor set Design a-foot
[54]Well was is said, changed to
Well was it said,
[91]Beauty of the Brighest wanes; changed to
Beauty of the Brightest wanes;
[108]his name: of Jamschid, the binder changed to
his name; of Jamschid, the binder
[111]graybeard of the sky. He says:— changed to
graybeard of the sky." He says:—
[122]how the Iris of heaven; changed to
how the Iris of heaven
[124]Moles in their scarlet brest changed to
Moles in their scarlet breast

Archaic and inconsistent spellings, however, have been retained, particularly with reference to transliterated words.