ILLUSTRATIONS

FACING
PAGE
The Tomb of Omar
From an old painting by an unknown artist.
[Frontispiece]
The Approach To Naishapur
From a painting by I.R. Herbert.
[100]
Sufi Mystics Gathered for Meditation
From an old painting by a Pushtu artist.
[210]

TABLE OF CONTENTS

PAGE
General Introduction[xi]
Introduction to the First Edition of Edward Fitzgerald's
Translation of the Quatrains of Omar Khayyam
[1]
The Complete Fitzgerald First Edition[13]
Kuza-Nama[25]
Notes[29]
An Analysis of Edward Fitzgerald's Translation (Fifth
Edition), by Edward Heron-Allen
[35]
Preface[37]
Explanation of References[42]
Analysis of Edward Fitzgerald's Quatrains[44]
Appendix[107]
Variations Between the Second, Third and Fourth Editions
of Fitzgerald's Translation
[115]
Stanzas Which Appear in the Second Edition Only[122]
Comparative Table of Stanzas in the Four Editions Of
Fitzgerald
[124]
Note[127]
The Quatrains of Omar Khayyam Translated by E.H.
Whinfield, M.A.
[129]
Introduction[131]
Note[139]
E.H. Whinfield Translation[141]
The Quatrains of Omar Khayyam Translated into Prose
from the French Version of Monsieur J.B. Nicolas
[267]
Preface[269]
Translation of the Nicolas Text[279]
[Footnotes]

GENERAL INTRODUCTION

The earliest reference to Omar Khayyam dates from the middle of the seventh century of the Hijra.[1] Mohammad Shahrazuri, author of a little-used history of learned men, bearing the title of «Nazhet-ul-Arwah,» devotes to Khayyam the following passage: