All verdure that grows upon the margin of a stream,
You may say, grows from the lip of one angel-natured;
Beware not to set foot contemptuously upon the verdure,
For that verdure grows from the clay of one tulip-cheeked.
Ref.: C. 44, L. 62, B. 59, S.P. 59, P. 64, T. 349, P. iv. 20.—W. 62, N. 59, V. 61.
Ah, my Belovéd, fill the Cup that clears
To-day of past Regrets and future Fears:
To-morrow!—Why, To-morrow I may be
Myself with Yesterday's Sev'n thousand Years.
This quatrain is translated from C. 348.
Come, O friend! and let us not suffer anguish concerning the morrow.
Let us take advantage of these few ready-money moments,
When, to-morrow, we depart from the face of the earth
We shall be equal with those who went seven thousand years ago.
Ref.: C. 348, L. 546, B. 540, S.P. 268, P. 122, B. ii. 351, T. 233, P. v. 96.—W. 312, N. 269, V. 586.
For some we loved, the loveliest and the best
That from his Vintage rolling Time hath prest,
Have drunk their Cup a Round or two before,
And one by one crept silently to rest.