Cleo melted.
"You know, dear," she said, "we had arranged to go back to Tokyo the end of this week. Of course we will postpone our return, now, on your account. You really must see the country with us."
"Well, Cleo, I have seen Matsushima before. I only wanted a change for a day or two, that was all. No; don't delay the return home—as—I——," he struck some gravel aside with his cane; "the fact is, it is too quiet here, and I prefer the city."
The party returned to Tokyo about a week later, Sinclair feeling somewhat better. The bracing air, the beauty of the bay, and the constant companionship of friends, served to turn his mind, for a time, from his troubles.
CHAPTER XLVIII. A REJECTED LOVER.
Sinclair found a very odd letter waiting for him on his return to Tokyo. It was written in English, and ran as follows:
Tokyo, August 20, 1896.
Hon. A. Sinclair.
Dear Master Sir:—Here I write to you ashamed to say to below lines.
I intend to marry in next month soon as I get money. I must spend two hundred yen while I marry. My father gave me fifty yen upon day before yesterday, and I was have twenty yen on my hands. I have already seventy yen at present, and I know extraly some of my friends will help me.
Anyway, soon I shall have full one hundred yen, but I cannot begin marrying with that much money, so I complain to you for borrow me some money if you like that I going to marry. If you thinking right and borrow me some in this time, I will be thousand thanks for you until before I die. Afterward I will pay back to you as soon as I can, but I cannot pay you all in one time. I would pay six yen each end of per month.
Although this is not great bisiness for you, but as for me first greatly bisiness in my life. If you do not like to borrow me some money in this time I never marry in before several years.
Do as you please that you like it or not.
I have very many things to tell you, but I know English very little so I stop.
Your lovely (loving) clerk,
Shiku.