“That’s just little punishment for me; punishment for teasing little sister,” said Koma, laughing quietly. “That don’t hurt. You going to laugh soon? You just little gnat! That’s so? You bite just little bit. I am big dog. I bite big.”

He set her in the boat.

“Such a foolish little gnat,” he said, “always cry—always laugh. Like these waters—sometimes jump—sometimes lie still.”

“KOMA LIFTED HER IN HIS ARMS”

Standing in the boat he pushed it out into the bay with the large pole which served as a sort of paddling oar.

He smiled back over his shoulder at her. “Ah, the wind go blowing us home so quick. Now you smile once more. Good! Sun come up again!”

He had been speaking to her in English, idiomatic, but clear. Now he broke into Japanese song. His voice was round and large, full and sweet for one so young. It seemed to ring out across the bay, and float back to them from the echoing hills.