In fact, it was not long before he became aware of the attachment between the young people. The courtier, he knew, bore an assumed name, for Toro had labored with awkwardness when he endeavored to invent a lineage for the friend whose appearance at the Catzu palace without the customary retinue of servants or retainers had convinced its lord that he had discovered a tinge of that delightful mystery which but added to the favor of the unknown in the eyes of the sentimental Lord of Catzu. In addition, it was the mode for young nobles of the realm to undertake courtship over an assumed name, so that an air of romance might be lent to their love affair. As to the young man’s rank there could be no question, since his manners and breeding, his grace of person and charm of speech, were caste characteristic. Looking secretly with high favor upon the young man, Catzu considered how he might aid the lovers.
Slothful and deliberate in all he undertook, Catzu might provoke impatience, but his gradual accomplishment of his ends was gratifying. Just as he took his time in the serious business of life, so was he leisurely in the pursuit of his pleasures. As a consequence the lovers for a time were kept in an agony of waiting and suspense.
Keiki, maddened and irritated by the constant presence of the smiling Lord Catzu, who in his opinion stood between him and his heart’s desire, once more fell to writing imploring letters and poems to the Lady Wistaria which made up in epithets of endearment what they lacked in rhetoric. He prayed her to find some means by which he might be with her alone, if only for a fraction of a minute. The one word “Patience,” written upon a little china plate, so minutely that he could scarcely decipher it, was the reply brought by the Lord Catzu, with the information that the Lady Wistaria herself had painted the plate for their august guest.
Meanwhile Catzu, cognizant of every sigh, every appealing expression, every significant motion, laid his plans carefully for the impatient suitor’s happiness. Certainly within the walls of the palace itself there was no hope of solitude for the lovers. Pretexts for out-door pleasure-parties were never wanting in the warmer season. Local fêtes, the birth of each new flower, family events—all these were sufficient invitation in themselves for such convivial parties as delighted the soul of the Lord of Catzu, and could not have failed in their chance opportunity for dual solitude.
At this time of the year, alas! there was neither snow nor moon nor flowers to serve a pretext. A series of heavy rainfalls, most distressing and persistent, was the only fugitive before approaching spring. Yet even the rain-gods have a limit to their tears, and, after all, the rains preceding the first month of spring are ofttimes the very means by which the land is cleansed ere it bursts into beauty and bud.
Not so interminable as it seemed to them was the lovers’ waiting. Three short days—yet how long!—and then the sun which had struggled for ascendency over the troubled heavens rose up proudly triumphant. The thunders retreated into tremulous growls of defeat; the gray-black clouds rolled away before the blinding flashes of the sun-rays, flitting like ghosts before the dawn. An immense rainbow, spanning the entire heavens, sprang out of the skies, a signal of the sun-god’s victory.
What mattered it that the land was barren as yet of flowers? The grass was green and the trees almost bursting in effort of emulation. Catzu, having satisfied himself that the moisture on the grass was but the dew of spring, forthwith devised a small party. It consisted of his lady niece and the august guest of the household, who was graciously entreated to accompany them, and who accepted with an alacrity almost lacking courtesy.
With but two attendants, the party set out from the palace. Taking a small boat, they made a swift pilgrimage up the graceful river to a small island where a picturesque tea-house and gardens, with twenty charming geishas, made a fairyland for lovers.
To receive so early and unheralded a visit from the august lord of the province threw the geishas into a delighted panic of excitement. Their attendants were seen rushing hither and thither throughout the place, hastily making it suitable for the reception of the exalted guests.
Hastening down to the beach, the chief geisha herself apologized for the island’s condition. The Lord of Catzu went to meet her. For his guest to be received without preparation, he explained to Keiki, would be unfitting. Consequently he begged him to remain on the beach, while he himself proceeded with the chief geisha to the tea-house to issue instructions.