From this it is evident that we have already met the next statement of Celsus, which is as follows: “We must either not live, and indeed not come into this life at all, or we must do so on condition that we give thanks and first-fruits and prayers to demons, who have been set over the things of this world: and that we must do as long as we live, that they may prove good and kind.” We must surely live, and we must live according to the word of God, as far as we are enabled to do so. And we are thus enabled to live, when, “whether we eat or drink, we do all to the glory of God;” and we are not to refuse to enjoy those things which have been created for our use, but must receive them with thanksgiving to the Creator. And it is under these conditions, and not such as have been imagined by Celsus, that we have been brought into life by God; and we are not placed under demons, but we are under the government of the Most High God, through Him who hath brought us to God—Jesus Christ. It is not according to the law of God that any demon has had a share in worldly affairs, but it was by their own lawlessness that they perhaps sought out for themselves places destitute of the knowledge of God and of the divine life, or places where there are many enemies of God. Perhaps also, as being fit to rule over and punish them, they have been set by the Word, who governs all things, to rule over those who subjected themselves to evil and not to God. For this reason, then, let Celsus, as one who knows not God, give thank-offerings to demons. But we give thanks to the Creator of all, and, along with thanksgiving and prayer for the blessings we have received, we also eat the bread presented to us; and this bread becomes by prayer a sacred body, which sanctifies those who sincerely partake of it.
Chapter XXXIV.
Celsus would also have us to offer first-fruits to demons. But we would offer them to Him who said, “Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself upon the earth.”[[1621]] And to Him to whom we offer first-fruits we also send up our prayers, “having a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God,” and “we hold fast this profession”[[1622]] as long as we live; for we find God and His only-begotten Son, manifested to us in Jesus, to be gracious and kind to us. And if we would wish to have besides a great number of beings who shall ever prove friendly to us, we are taught that “thousand thousands stood before Him, and ten thousand times ten thousand ministered unto Him.”[[1623]] And these, regarding all as their relations and friends who imitate their piety towards God, and in prayer call upon Him with sincerity, work along with them for their salvation, appear unto them, deem it their office and duty to attend to them, and as if by common agreement they visit with all manner of kindness and deliverance those who pray to God, to whom they themselves also pray: “For they are all ministering spirits, sent forth to minister for those who shall be heirs of salvation.”[[1624]] Let the learned Greeks say that the human soul at its birth is placed under the charge of demons: Jesus has taught us not to despise even the little ones in His church, saying, “Their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.”[[1625]] And the prophet says, “The angel of the Lord encampeth round about them that fear Him, and delivereth them.”[[1626]] We do not, then, deny that there are many demons upon earth, but we maintain that they exist and exercise power among the wicked, as a punishment of their wickedness. But they have no power over those who “have put on the whole armour of God,” who have received strength to “withstand the wiles of the devil,”[[1627]] and who are ever engaged in contests with them, knowing that “we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.”[[1628]]
Chapter XXXV.
Now let us consider another saying of Celsus, which is as follows: “The satrap of a Persian or Roman monarch, or ruler or general or governor, yea, even those who fill lower offices of trust or service in the state, would be able to do great injury to those who despised them; and will the satraps and ministers of earth and air be insulted with impunity?” Observe now how he introduces servants of the Most High—rulers, generals, governors, and those filling lower offices of trust and service—as, after the manner of men, inflicting injury upon those who insult them. For he does not consider that a wise man would not wish to do harm to any, but would strive to the utmost of his power to change and amend them; unless, indeed, it be that those whom Celsus makes servants and rulers appointed by the Most High are behind Lycurgus, the law-giver of the Lacedæmonians, or Zeno of Citium. For when Lycurgus had had his eye put out by a man, he got the offender into his power; but instead of taking revenge upon him, he ceased not to use all his arts of persuasion until he induced him to become a philosopher. And Zeno, on the occasion of some one saying, “Let me perish rather than not have my revenge on thee,” answered him, “But rather let me perish if I do not make a friend of thee.” And I am not yet speaking of those whose characters have been formed by the teaching of Jesus, and who have heard the words, “Love your enemies, and pray for them which despitefully use you, that ye may be the children of your Father which is in heaven; for He maketh His sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.”[[1629]] And in the prophetical writings the righteous man says, “O Lord my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands; if I have returned evil to those who have done evil to me, let me fall helpless under mine enemies: let my enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth.”[[1630]]
Chapter XXXVI.
But the angels, who are the true rulers and generals and ministers of God, do not, as Celsus supposes, “injure those who offend them;” and if certain demons, whom Celsus had in mind, do inflict evils, they show that they are wicked, and that they have received no office of the kind from God. And they even do injury to those who are under them, and who have acknowledged them as their masters; and accordingly, as it would seem that those who break through the regulations which prevail in any country in regard to matters of food, suffer for it if they are under the demons of that place, while those who are not under them, and have not submitted to their power, are free from all harm, and bid defiance to such spirits; although if, in ignorance of certain things, they have come under the power of other demons, they may suffer punishment from them. But the Christian—the true Christian, I mean—who has submitted to God alone and His Word, will suffer nothing from demons, for He is mightier than demons. And the Christian will suffer nothing, for “the angel of the Lord will encamp about them that fear Him, and will deliver them,”[[1631]] and his “angel,” who “always beholds the face of his Father in heaven,”[[1632]] offers up his prayers through the one High Priest to the God of all, and also joins his own prayers with those of the man who is committed to his keeping. Let not, then, Celsus try to scare us with threats of mischief from demons, for we despise them. And the demons, when despised, can do no harm to those who are under the protection of Him who can alone help all who deserve His aid; and He does no less than set His own angels over His devout servants, so that none of the hostile angels, nor even he who is called “the prince of this world,”[[1633]] can effect anything against those who have given themselves to God.
Chapter XXXVII.
In the next place, Celsus forgets that he is addressing Christians, who pray to God alone through Jesus; and mixing up other notions with theirs, he absurdly attributes them all to Christians. “If,” says he, “they who are addressed are called upon by barbarous names, they will have power, but no longer will they have any if they are addressed in Greek or Latin.” Let him, then, state plainly whom we call upon for help by barbarous names. Any one will be convinced that this is a false charge which Celsus brings against us, when he considers that Christians in prayer do not even use the precise names which divine Scripture applies to God; but the Greeks use Greek names, the Romans Latin names, and every one prays and sings praises to God as he best can, in his mother tongue. For the Lord of all the languages of the earth hears those who pray to Him in each different tongue, hearing, if I may so say, but one voice, expressing itself in various dialects. For the Most High is not as one of those who select one language, barbarian or Greek, knowing nothing of any other, and caring nothing for those who speak in other tongues.