[1048]. Rom. i. 25.

[1049]. Cf. 1 Cor. i. 27, 28, 29.

[1050]. ἐπιτηδείοις.

[1051]. καὶ τίνι τῶν ἐν ἡμῖν. Boherellus understands ὅμοιος, which has been adopted in the translation.

[1052]. Cf. Matt. v. 8.

[1053]. Hos. x. 12. φωτίσατε ἑαυτοῖς φῶς γνῶσεως (LXX.). The Masoretic text is, נִ֥ירוּ לָכֶ֖ם נִ֑יר וְעֵת, where for וְעֵת (and time) the Septuagint translator apparently read דעת (knowledge), ד and ו being interchanged from their similarity.

[1054]. Cf. John i. 3, 4.

[1055]. τὸν ἀληθινὸν καὶ νοητόν.

[1056]. Cf. 2 Cor. iv. 6.

[1057]. Ps. xxvii. 1 (attributed to David).