Chapter XLIX.
If Celsus had read the Scriptures in an impartial spirit, he would not have said that “our writings are incapable of admitting an allegorical meaning.” For from the prophetic Scriptures, in which historical events are recorded (not from the historical), it is possible to be convinced that the historical portions also were written with an allegorical purpose, and were most skilfully adapted not only to the multitude of the simpler believers, but also to the few who are able or willing to investigate matters in an intelligent spirit. If, indeed, those writers at the present day who are deemed by Celsus the “more modest of the Jews and Christians” were the [first] allegorical interpreters of our Scriptures, he would have the appearance, perhaps, of making a plausible allegation. But since the very fathers and authors of the doctrines themselves give them an allegorical signification, what other inference can be drawn than that they were composed so as to be allegorically understood in their chief signification?[[690]] And we shall adduce a few instances out of very many to show that Celsus brings an empty charge against the Scriptures, when he says “that they are incapable of admitting an allegorical meaning.” Paul, the apostle of Jesus, says: “It is written in the law, Thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. Doth God take care for oxen? or saith He it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written, that he that plougheth should plough in hope, and he that thresheth in hope of partaking.”[[691]] And in another passage the same Paul says: “For it is written, For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they two shall be one flesh. This is a great mystery; but I speak concerning Christ and the church.”[[692]] And again, in another place: “We know that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea; and were all baptized unto Moses in the cloud, and in the sea.”[[693]] Then, explaining the history relating to the manna, and that referring to the miraculous issue of the water from the rock, he continues as follows: “And they did all eat the same spiritual meat, and did all drink the same spiritual drink. For they drank of that spiritual rock that followed them, and that rock was Christ.”[[694]] Asaph, moreover, who, in showing the histories in Exodus and Numbers to be full of difficulties and parables,[[695]] begins in the following manner, as recorded in the book of Psalms, where he is about to make mention of these things: “Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth. I will open my mouth in parables; I will utter dark sayings of old, which we have heard and known, and our fathers have told us.”[[696]]
Chapter L.
Moreover, if the law of Moses had contained nothing which was to be understood as having a secret meaning, the prophet would not have said in his prayer to God, “Open Thou mine eyes, and I will behold wondrous things out of Thy law;”[[697]] whereas he knew that there was a veil of ignorance lying upon the heart of those who read but do not understand the figurative meaning, which veil is taken away by the gift of God, when He hears him who has done all that he can,[[698]] and who by reason of habit has his senses exercised to distinguish between good and evil, and who continually utters the prayer, “Open Thou mine eyes, and I will behold wondrous things out of Thy law.” And who is there that, on reading of the dragon that lives in the Egyptian river,[[699]] and of the fishes which lurk in his scales, or of the excrement of Pharaoh which fills the mountains of Egypt,[[700]] is not led at once to inquire who he is that fills the Egyptian mountains with his stinking excrement, and what the Egyptian mountains are; and what the rivers in Egypt are, of which the aforesaid Pharaoh boastfully says, “The rivers are mine, and I have made them;”[[701]] and who the dragon is, and the fishes in its scales,—and this so as to harmonize with the interpretation to be given of the rivers? But why establish at greater length what needs no demonstration? For to these things applies the saying: “Who is wise, and he shall understand these things? or who is prudent, and he shall know them?”[[702]] Now I have gone at some length into the subject, because I wished to show the unsoundness of the assertion of Celsus, that “the more modest among the Jews and Christians endeavour somehow to give these stories an allegorical signification, although some of them do not admit of this, but on the contrary are exceedingly silly inventions.” Much rather are the stories of the Greeks not only very silly, but very impious inventions. For our narratives keep expressly in view the multitude of simpler believers, which was not done by those who invented the Grecian fables. And therefore not without propriety does Plato expel from his state all fables and poems of such a nature as those of which we have been speaking.
Chapter LI.
Celsus appears to me to have heard that there are treatises in existence which contain allegorical explanations of the law of Moses. These, however, he could not have read; for if he had, he would not have said: “The allegorical explanations, however, which have been devised, are much more shameful and absurd than the fables themselves, inasmuch as they endeavour to unite with marvellous and altogether insensate folly things which cannot at all be made to harmonize.” He seems to refer in these words to the works of Philo, or to those of still older writers, such as Aristobulus. But I conjecture that Celsus has not read their books, since it appears to me that in many passages they have so successfully hit the meaning [of the sacred writers], that even Grecian philosophers would have been captivated by their explanations; for in their writings we find not only a polished style, but exquisite thoughts and doctrines, and a rational use of what Celsus imagines to be fables in the sacred writings. I know, moreover, that Numenius the Pythagorean—a surpassingly excellent expounder of Plato, and who held a foremost place as a teacher of the doctrines of Pythagoras—in many of his works quotes from the writings of Moses and the prophets, and applies to the passages in question a not improbable allegorical meaning, as in his work called Epops, and in those which treat of “Numbers” and of “Place.” And in the third book of his dissertation on The Good, he quotes also a narrative regarding Jesus—without, however, mentioning His name—and gives it an allegorical signification, whether successfully or the reverse I may state on another occasion. He relates also the account respecting Moses, and Jannes, and Jambres.[[703]] But we are not elated on account of this instance, though we express our approval of Numenius, rather than of Celsus and other Greeks, because he was willing to investigate our histories from a desire to acquire knowledge, and was [duly] affected by them as narratives which were to be allegorically understood, and which did not belong to the category of foolish compositions.
Chapter LII.
After this, selecting from all the treatises which contain allegorical explanations and interpretations, expressed in a language and style not to be despised, the least important,[[704]] such as might contribute, indeed, to strengthen the faith of the multitude of simple believers, but were not adapted to impress those of more intelligent mind, he continues: “Of such a nature do I know the work to be, entitled Controversy between one Papiscus and Jason, which is fitted to excite pity and hatred instead of laughter. It is not my purpose, however, to confute the statements contained in such works; for their fallacy is manifest to all, especially if any one will have the patience to read the books themselves. Rather do I wish to show that Nature teaches this, that God made nothing that is mortal, but that His works, whatever they are, are immortal, and theirs mortal. And the soul[[705]] is the work of God, while the nature of the body is different. And in this respect there is no difference between the body of a bat, or of a worm, or of a frog, and that of a man; for the matter[[706]] is the same, and their corruptible part is alike.” Nevertheless I could wish that every one who heard Celsus declaiming and asserting that the treatise entitled Controversy between Jason and Papiscus regarding Christ was fitted to excite not laughter, but hatred, could take the work into his hands, and patiently listen to its contents; that, finding in it nothing to excite hatred, he might condemn Celsus out of the book itself. For if it be impartially perused, it will be found that there is nothing to excite even laughter in a work in which a Christian is described as conversing with a Jew on the subject of the Jewish Scriptures, and proving that the predictions regarding Christ fitly apply to Jesus; although the other disputant maintains the discussion in no ignoble style, and in a manner not unbecoming the character of a Jew.
Chapter LIII.
I do not know, indeed, how he could conjoin things that do not admit of union, and which cannot exist together at the same time in human nature, in saying, as he did, that “the above treatise deserved to be treated both with pity and hatred.” For every one will admit that he who is the object of pity is not at the same moment an object of hatred, and that he who is the object of hatred is not at the same time a subject of pity. Celsus, moreover, says that it was not his purpose to refute such statements, because he thinks that their absurdity is evident to all, and that, even before offering any logical refutation, they will appear to be bad, and to merit both pity and hatred. But we invite him who peruses this reply of ours to the charges of Celsus to have patience, and to listen to our sacred writings themselves, and, as far as possible, to form an opinion from their contents of the purpose of the writers, and of their consciences and disposition of mind; for he will discover that they are men who strenuously contend for what they uphold, and that some of them show that the history which they narrate is one which they have both seen and experienced,[[707]] which was miraculous, and worthy of being recorded for the advantage of their future hearers. Will any one indeed venture to say that it is not the source and fountain of all blessing[[708]] [to men] to believe in the God of all things, and to perform all our actions with the view of pleasing Him in everything whatever, and not to entertain even a thought unpleasing to Him, seeing that not only our words and deeds, but our very thoughts, will be the subject of future judgment? And what other arguments would more effectually lead human nature to adopt a virtuous life, than the belief or opinion that the supreme God beholds all things, not only what is said and done, but even what is thought by us? And let any one who likes compare any other system which at the same time converts and ameliorates, not merely one or two individuals, but, as far as in it lies, countless numbers, that by the comparison of both methods he may form a correct idea of the arguments which dispose to a virtuous life.