Hér með fekk hann Hjalta nafn
hins hjartaprúða,
Bjarki var eigi betri en jafn
við býti skrúða." (V, 4-13).[106]

These stories seem, indeed, at first sight more rational than the story in the saga, and have features more in harmony with the account in Saxo; but this does not prove that they are earlier than the version in the saga. In the first place, by introducing two animals, where the other versions have only one, the author of the rímur has broken the unity of the story, a feature in which the story in the Hrólfssaga remains intact and as a consequence is nearer to the primitive form of the story as we find it in Saxo. In the second place, the author of the rímur made precisely the changes that were necessary to remove the most irrational features of the story as we find it in the Hrólfssaga. The troll-dragon, which is an unusual creature, has been supplanted by the more conventional creatures, a wolf and a bear; and by the employment of two animals, the necessity of causing a dead animal to be propped up and be apparently killed again, is avoided. Consistency in the treatment of Bjarki as the descendant of a bear is also observed to the extent that he is said to kill a wolf, not a bear; but this consistency has begun to fade and suffer to the extent that Bjarki accompanies Hrolf on a bear hunt. It is probable, however, that consistency in the treatment of Bjarki in this respect is not contemplated, but that when he is said to kill a wolf it is only that the larger and more dangerous animal may be reserved as the one on which Hjalti is to show his strength and courage and in order that an animal worthy of the king's attention may be reserved for the royal hunt. To eat wolf meat in order to gain strength has just as good warrant in Old Norse literature as to drink the blood of a bear;[107] this, in so far, justifies the introduction in the rímur of the wolf. But when Hjalti is made to drink the blood of the wolf, it seems to be another instance of the author's keeping in mind the version of the story in the Hrólfssaga, where Hjalti drinks the blood of the dragon. It is not necessary to go to Saxo's version for this.

It is said in the rímur, "One day they (Bjarki and Hjalti) went out of the hall, so that the king's men did not know of it." Why did they go out of the hall so that the king's men did not know of it? No reason is assigned; the deed is unmotivated. It seems to be a mere harking back to the statement in the Hrólfssaga,[108] that the two men left the hall secretly. But in the saga there is a reason for their leaving the hall secretly; the king has forbidden his men to leave the hall and expose themselves to attack. That, in the rímur, the men are said to leave the hall in the daytime, instead of at night, is a consequence of the substitution of the wolf for the troll-dragon; a wolf is usually hunted in the daytime. It might be surmised that their going out secretly is in imitation of the story as Saxo knew it. But this is not the case; Saxo does not say that Bjarki and Hjalti went out secretly.[109] The weakness of this feature of the story in the rímur has been observed by Panzer, who believes, nevertheless, that the rímur represent an earlier form of the story than the one in the saga. He says, "Zweifeln möchte man nur, ob das Motiv des heimlichen Auszugs der beiden nicht in den Rímur fälschlich in den ersten Kampf gesetzt ist, wo es ganz unbegründet steht, statt in den zweiten, wo es allein motiviert erscheint."[110] But this is not the correct explanation. The author of the rímur for some reason, such as a wish to rationalize the story, but which, however, we can only surmise, decided to make radical changes in it. In the first instance he substitutes a wolf for the dragon, but otherwise, considering the material he is going to use in the story of the fight with the bear, retains as much as he can of the story as it is in the saga. Thus the idea of Bjarki's and Hjalti's going out secretly is retained, but without motivation; and if we did not have the story in the saga for comparison, perhaps this deficiency would not have been noticed. Even as it is, Panzer is the only one who has called attention to it.

Referring to the story as Saxo has it, Müllenhoff,[111] ten Brink,[112] Olrik,[113] and Deutschbein[114] speak of Bjarki's going on a hunt. This is hardly correct and requires a little attention, for, if, in Saxo's version, Bjarki went on a hunt, the account given by Saxo is nearer to the first story in the rímur than if he did not. But Saxo does not say that Bjarki went on a hunt. He says: "Talibus operum meritis exultanti nouam de se siluestris fera uictoriam prebuit. Vrsum quippe eximie magnitudinis obuium sibi inter dumeta factum iaculo confecit, comitemque suum Ialtonem, quo uiribus maior euaderet, applicato ore egestum belue cruorem haurire iussit. Creditum namque erat, hoc pocionis genere corporei roboris incrementa prestari."[115] The circumstances immediately preceding the slaying of the bear were such, that it is highly improbable that, at that particular time, he would go on a hunt. It will be remembered that there was to be a wedding in the royal residence; that Agnar was to marry the king's sister; that Agnar took offense at Bjarki's manner of defending Hjalti, whereupon a fight ensued and Bjarki killed Agnar and his warriors. But if Bjarki did not go on a hunt for the bear, how did he come to meet it, and in a thicket at that? The lack of more details, the lack of motivation for going on a hunt in the midst of, or immediately following, the stirring events just mentioned, and utter lack of connection with what precedes, show that Saxo, who, with this story, begins to set the stage, so to speak, for the last grand act of King Hrolf's life, concluded to insert it at this juncture as the most appropriate and effective place he had for it, and then, to add a touch of realism and supply a retreat where the bear would be unobserved by the men, and unwarned of their approach, until they were close upon it, said that Bjarki met it in a thicket. The idea of supplying a motive and observing such consistency as we find in connection with the corresponding story in the Hrólfssaga never occurred to him. The author of the rímur may have known of the version of the story familiar to Saxo, though it is not probable; but the point here is, that he is not following this version when he represents Bjarki as having slain an animal for which he has presumably (though the rímur do not make the matter clear) gone on a hunt.

The author was under no more obligation than Saxo was, to say that Bjarki and Hjalti went out secretly, and the idea is not contained in Saxo's account. But the author of the rímur, observing what pains the author of the saga took to motivate the going out secretly, felt that this feature of the story was so important that it must be retained, and so he retained it without motivation.

In Saxo, Hjalti shows no fear when the bear is met, and he does not refuse to drink the animal's blood. But in the rímur there is the same kind of fear as in the saga. In the saga, however, the author has found an excellent setting for Hjalti's fear; it is beyond improvement; while the ferocity of the man-eating wolf, in the rímur, is stretched to the utmost limit, in order to preserve the spirit of the heroic. Furthermore, when Hjalti had drunk of the blood of the wolf, he had courage "enough for fighting with one man." How did the author know that he had just courage "enough for fighting with one man"? According to the next statement, namely "his courage increased, his strength waxed, he became very strong, mighty as a troll, all his clothes burst open," he seemed, in fact, to have gained strength enough for fighting with several men. Again, "he was equal to Bothvar in courage." How did the author know it? He knew it from the version of the story in the saga, where it is said that Hjalti had wrestled long with Bothvar, and, thus having tried his strength on Bothvar, told him, "nor shall I be afraid of you henceforth." The saga does not say that Hjalti had courage "enough for fighting with one man" or "he was equal to Bothvar in courage." These statements are deductions that the author of the rímur made from the story in the saga, in the light of subsequent events.

In the rímur, it is said that Hjalti "became very strong, mighty as a troll, all his clothes burst open." Why, or whence, this reference to a troll? Another harking back to the Hrólfssaga, another deduction made from the story in the saga. The saga does not say that Hott acquired any of the characteristics of a troll. He is given the desired strength without any reference to the strength of a troll. But when the rímur say that he became "mighty as a troll," it amounts to saying, "Hjalti is no longer represented as having drunk the blood of a troll and eaten some of its heart, as is the case in the Hrólfssaga, but let it be understood, nevertheless, that the strength he has acquired is no less than that of a troll." The troll-dragon has been eliminated, but so great, in the rímur, has the strength of Hjalti become that it now equals that of the very monster, the troll, which, in the saga, he feared to such an extent that it rendered him pitiable in the extreme. Here again the author of the rímur inserted an element that is wholly foreign to his story and unsuggested by it, but that is suggested by the saga, and that he probably never would have thought of, had he not known of the version of the story that is contained in the saga.

Furthermore, the rímur say, "The folds at Hleidargard were attacked by a gray bear; many such beasts were there far and wide thereabout. Bjarki was told that it had killed the herdsmen's dogs; it was not much used to contending with men." This is still another harking back to the Hrólfssaga, and confirms what has been said on pp. 29 ff., that the monster in the saga is a cattle-attacking monster, not a hall-attacking monster. "The folds were attacked," "it had killed the herdsmen's dogs," "it was not much used to contending with men."

The fact that dogs are here said to be killed, but not in the saga, need hardly be mentioned. The idea of dogs is easily associated with that of cattle, especially when, as here, the dogs are "herdsmen's dogs."

Again, we notice the statement in the rímur that "Hrolf tossed to Hjalti his sword." Has he been informed since the slaying of the wolf, that Hjalti is now a courageous man? Perhaps; but nothing is said about it in the rímur. Since Bjarki took pains to go on the wolf hunt secretly, and since we are not informed that what occurred on that hunt has become known or that it has become known that Hjalti is now a courageous man, the presumption is that the king does not know it, and we are surprised at his unmotivated action in treating Hjalti in this unexpected manner. And if Hjalti is now known to be such a hero that Hrolf feels warranted in placing reliance on him to the extent that he tosses him his sword at this critical juncture, why has Hjalti taken part in the hunt with "nothing in his hands"? In the saga it is not said that Hjalti has nothing in his hands; his motive in asking for the king's sword has no connection with whether he has anything in his hands or not.[116] But the author of the rímur, having apparently missed the point in the saga, assumes that, when Hjalti asks for the king's sword, it is because he has no weapon of his own. Hence, without realizing, apparently, the anomalous situation in which he places Hjalti, who is now strong and courageous, he represents him as taking part in the bear hunt empty-handed, though there is no indication that Hjalti thinks that he can cope with the animal without a weapon.