My dear Lucie,—We have never thanked you for the red Pots, which no early Christian should be without, and which add that finishing stroke to the splendour of our demesne, which was supposed to depend on a roc’s egg, in less intelligent times. We have now a warm Pompeian appearance, and the constant contemplation of these classical objects favours the beauty of the facial line; for what can be deducted from the great fact, apparent in all the states of antiquity, that straight noses were the ancient custom, but the logical assumption that the constant habit of turning up the nose at unsightly objects—such as the National Gallery and other offensive and obtrusive things—has produced the modern divergence from the true and proper line of profile? I rejoice to think that we ourselves are exempt. I attribute this to our love of Pompeian Pots (on account of the beauty and distinction of this Pot’s shape I spell it with a big P), which has kept us straight in a world of crookedness. The pursuit of profiles under difficulties—how much more rare than a pursuit of knowledge! Talk of setting good examples before our children! Bah! let us set good Pompeian Pots before our children, and when they grow up they will not depart from them.

Lady Duff Gordon’s Letters from the Cape, and her brilliant translation of The Amber Witch, are, of course, well known. The latter book was, with Lady Wilde’s translation of Sidonia the Sorceress, my favourite romantic reading when a boy. Her letters from Egypt are wonderfully vivid and picturesque. Here is an interesting bit of art criticism:

Sheykh Yoosuf laughed so heartily over a print in an illustrated paper from a picture of Hilton’s of Rebekah at the well, with the old ‘wekeel’ of ‘Sidi Ibraheem’ (Abraham’s chief servant) kneeling before the girl he was sent to fetch, like an old fool without his turban, and Rebekah and the other girls in queer fancy dresses, and the camels with snouts like pigs. ‘If the painter could not go into “Es Sham” to see how the Arab really look,’ said Sheykh Yoosuf, ‘why did he not paint a well in England, with girls like English peasants—at least it would have looked natural to English people? and the wekeel would not seem so like a madman if he had taken off a hat!’ I cordially agree with Yoosuf’s art criticism. Fancy pictures of Eastern things are hopelessly absurd.

Mrs. Ross has certainly produced a most fascinating volume, and her book is one of the books of the season. It is edited with tact and judgment.

Three Generations of English Women. Memoirs and Correspondence of Susannah Taylor, Sarah Austin, and Lady Duff Gordon. By Janet Ross, author of Italian Sketches, Land of Manfred, etc. (Fisher Unwin.)

POETRY AND PRISON
(Pall Mall Gazette, January 3, 1889.)

Prison has had an admirable effect on Mr. Wilfrid Blunt as a poet. The Love Sonnets of Proteus, in spite of their clever Musset-like modernities and their swift brilliant wit, were but affected or fantastic at best. They were simply the records of passing moods and moments, of which some were sad and others sweet, and not a few shameful. Their subject was not of high or serious import. They contained much that was wilful and weak. In Vinculis, upon the other hand, is a book that stirs one by its fine sincerity of purpose, its lofty and impassioned thought, its depth and ardour of intense feeling. ‘Imprisonment,’ says Mr. Blunt in his preface, ‘is a reality of discipline most useful

to the modern soul, lapped as it is in physical sloth and self-indulgence. Like a sickness or a spiritual retreat it purifies and ennobles; and the soul emerges from it stronger and more self-contained.’ To him, certainly, it has been a mode of purification. The opening sonnets, composed in the bleak cell of Galway Gaol, and written down on the flyleaves of the prisoner’s prayer-book, are full of things nobly conceived and nobly uttered, and show that though Mr. Balfour may enforce ‘plain living’ by his prison regulations, he cannot prevent ‘high thinking’ or in any way limit or constrain the freedom of a man’s soul. They are, of course, intensely personal in expression. They could not fail to be so. But the personality that they reveal has nothing petty or ignoble about it. The petulant cry of the shallow egoist which was the chief characteristic of the Love Sonnets of Proteus is not to be found here. In its place we have wild grief and terrible scorn, fierce rage and flame-like passion. Such a sonnet as the following comes out of the very fire of heart and brain:

God knows, ’twas not with a fore-reasoned plan
I left the easeful dwellings of my peace,
And sought this combat with ungodly Man,
And ceaseless still through years that do not cease
Have warred with Powers and Principalities.
My natural soul, ere yet these strifes began,
Was as a sister diligent to please
And loving all, and most the human clan.

God knows it. And He knows how the world’s tears
Touched me. And He is witness of my wrath,
How it was kindled against murderers
Who slew for gold, and how upon their path
I met them. Since which day the World in arms
Strikes at my life with angers and alarms.

And this sonnet has all the strange strength of that despair which is but the prelude to a larger hope: