Henri Beyle (Stendhal), the great, I am often tempted to think the greatest of French novelists, writes her a charming letter about nuances. ‘It seems to me,’ he says, ‘that except when they read Shakespeare, Byron, or Sterne, no Englishman understands “nuances”; we adore them. A fool says to a woman, “I love you”; the words mean nothing, he might as well say “Olli Batachor”; it is the nuance which gives force to the meaning.’ In 1839 Mrs. Austin writes to Victor Cousin: ‘I have seen young Gladstone, a distinguished Tory who wants to re-establish education based on the Church in quite a Catholic form’; and we find her corresponding with Mr. Gladstone on the subject of education. ‘If you are strong enough to provide motives and checks,’ she says to him, ‘you may do two blessed acts—reform your clergy and teach your people. As it is, how few of them conceive what it is to teach a people’! Mr. Gladstone replies at great length, and in many letters, from which we may quote this passage:

You are for pressing and urging the people to their profit against their inclination: so am I. You set little value upon all merely technical instruction, upon all that fails to touch the inner nature of man: so do I. And here I find ground of union broad and deep-laid . . .

I more than doubt whether your idea, namely that of raising man to social sufficiency and morality, can be accomplished, except through the ancient religion of Christ; . . . or whether, the principles of eclecticism are legitimately applicable to the Gospel; or whether, if we find ourselves in a state of incapacity to work through the Church, we can remedy the defect by the adoption of principles contrary to hers . . .

But indeed I am most unfit to pursue the subject; private circumstances of no common interest are upon me, as I have become very recently engaged to Miss Glynne, and I hope your recollections will enable you in some degree to excuse me.

Lord Jeffrey has a very curious and suggestive letter on popular education, in which he denies, or at least doubts, the effect of this education on morals. He, however, supports it on the ground ‘that it will increase the enjoyment of individuals,’ which is certainly a very sensible claim. Humboldt writes to her about an old Indian language which was preserved by a parrot, the tribe who spoke it having been exterminated, and about ‘young Darwin,’ who had just published his first book. Here are some extracts from her own letters:

I heard from Lord Lansdowne two or three days ago. . . . I think he is ce que nous avons de mieux. He wants only the energy that great ambition gives. He says, ‘We shall have a parliament of railway kings’ . . . what can be worse than that?—The deification of money by a whole people. As Lord Brougham says, we have no right to give ourselves pharisaical airs. I must give you a story sent to me. Mrs. Hudson, the railway queen, was shown a bust of Marcus Aurelius at Lord Westminster’s, on which she said, ‘I suppose that is not the present Marquis.’ To goûter this, you must know that the extreme vulgar (hackney coachmen, etc.) in England pronounce ‘marquis’ very like ‘Marcus.’

Dec, 11th.—Went to Savigny’s. Nobody was there but W. Grimm and his wife and a few men. Grimm told me he had received two volumes of Norwegian fairy-tales, and that they were delightful. Talking of them, I said, ‘Your children appear to be the happiest in the world; they live in the midst of fairytales.’ ‘Ah,’ said he, ‘I must tell you about that. When we were at Göttingen, somebody spoke to my little son about his father’s Mährchen. He had read them, but never thought of their being mine. He came running to me, and said with an offended air, “Father, they say you wrote those fairy-tales; surely you never invented such silly rubbish?” He thought it below my dignity.’

Savigny told a Volksmährchen too:

‘St. Anselm was grown old and infirm, and lay on the ground among thorns and thistles. Der liebe Gott said to him, “You are very badly lodged there; why don’t you build yourself a house?” “Before I take the trouble,” said Anselm, “I should like to know how long I have to live.” “About thirty years,” said Der liebe Gott. “Oh, for so short a time,” replied he, “it’s not worth while,” and turned himself round among the thistles.’

Dr. Franck told me a story of which I had never heard before. Voltaire had for some reason or other taken a grudge against the prophet Habakkuk, and affected to find in him things he never wrote. Somebody took the Bible and began to demonstrate to him that he was mistaken. ‘C’est égal,’ he said, impatiently, ‘Habakkuk était capable de tout!’

Oct. 30, 1853.

I am not in love with the Richtung (tendency) of our modern novelists. There is abundance of talent; but writing a pretty, graceful, touching, yet pleasing story is the last thing our writers nowadays think of. Their novels are party pamphlets on political or social questions, like Sybil, or Alton Locke, or Mary Barton, or Uncle Tom; or they are the most minute and painful dissections of the least agreeable and beautiful parts of our nature, like those of Miss Brontë—Jane Eyre and Villette; or they are a kind of martyrology, like Mrs. Marsh’s Emilia Wyndham, which makes you almost doubt whether any torments the heroine would have earned by being naughty could exceed those she incurred by her virtue.

Where, oh! where is the charming, humane, gentle spirit that dictated the Vicar of Wakefield—the spirit which Goethe so justly calls versöhnend (reconciling), with all the weaknesses and woes of humanity? . . . Have you read Thackeray’s Esmond? It is a curious and very successful attempt to imitate the style of our old novelists. . . . Which of Mrs. Gore’s novels are translated? They are very clever, lively, worldly, bitter, disagreeable, and entertaining. . . . Miss Austen’s—are they translated? They are not new, and are Dutch paintings of every-day people—very clever, very true, very unæsthetic, but amusing. I have not seen Ruth, by Mrs. Gaskell. I hear it much admired—and blamed. It is one of the many proofs of the desire women now have to friser questionable topics, and to poser insoluble moral problems. George Sand has turned their heads in that direction. I think a few broad scenes or hearty jokes à la Fielding were very harmless in comparison. They confounded nothing. . . .

The Heir of Redcliffe I have not read. . . . I am not worthy of superhuman flights of virtue—in a novel. I want to see how people act and suffer who are as good-for-nothing as I am myself. Then I have the sinful pretension to be amused, whereas all our novelists want to reform us, and to show us what a hideous place this world is: Ma foi, je ne le sais que trap, without their help.

The Head of the Family has some merits . . . But there is too much affliction and misery and frenzy. The heroine is one of those creatures now so common (in novels), who remind me of a poor bird tied to a stake (as was once the cruel sport of boys) to be ‘shyed’ at (i.e. pelted) till it died; only our gentle lady-writers at the end of all untie the poor battered bird, and assure us that it is never the worse for all the blows it has had—nay, the better—and that now, with its broken wings and torn feathers and bruised body, it is going to be quite happy. No, fair ladies, you know that it is not so—resigned, if you please, but make me no shams of happiness out of such wrecks.

In politics Mrs. Austin was a philosophical Tory. Radicalism she detested, and she and most of her friends seem to have regarded it as moribund. ‘The Radical party is evidently effete,’ she writes to M. Victor Cousin; the probable ‘leader of the Tory party’ is Mr. Gladstone. ‘The people must be instructed, must be guided, must be, in short, governed,’ she writes elsewhere; and in a letter to Dr. Whewell, she says that the state of things in France fills ‘me with the deepest anxiety on one point,—the point on which the permanency of our institutions and our salvation as a nation turn. Are our higher classes able to keep the lead of the rest? If they are, we are safe; if not, I agree with my poor dear Charles Buller—our turn must come. Now Cambridge and Oxford must really look to this.’ The belief in the power of the Universities to stem the current of democracy is charming. She grew to regard Carlyle as ‘one of the dissolvents of the age—as mischievous as his extravagances will let him be’; speaks of Kingsley and Maurice as ‘pernicious’; and talks of John Stuart Mill as a ‘demagogue.’ She was no doctrinaire. ‘One ounce of education demanded is worth a pound imposed. It is no use to give the meat before you give the hunger.’ She was delighted at a letter of St. Hilaire’s, in which he said, ‘We have a system and no results; you have results and no system.’ Yet she had a deep sympathy with the wants of the people. She was horrified at something Babbage told her of the population of some of the manufacturing towns who are worked out before they attain to thirty years of age. ‘But I am persuaded that the remedy will not, cannot come from the people,’ she adds. Many of her letters are concerned with the question of the higher education of women. She discusses Buckle’s lecture on ‘The Influence of Women upon the Progress of Knowledge,’ admits to M. Guizot that women’s intellectual life is largely coloured by the emotions, but adds: ‘One is not precisely a fool because one’s opinions are greatly influenced by one’s affections. The opinions of men are often influenced by worse things.’ Dr. Whewell consults her about lecturing women on Plato, being slightly afraid lest people should think it ridiculous; Comte writes her elaborate letters on the relation of women to progress; and Mr. Gladstone promises that Mrs. Gladstone will carry out at Hawarden the suggestions contained in one of her pamphlets. She was always very practical, and never lost her admiration for plain sewing.

All through the book we come across interesting and amusing things. She gets St. Hilaire to order a large, sensible bonnet for her in Paris, which was at once christened the ‘Aristotelian,’ and was supposed to be the only useful bonnet in England. Grote has to leave Paris after the coup d’état, he tells her, because he cannot bear to see the establishment of a Greek tyrant. Alfred de Vigny, Macaulay, John Stirling, Southey, Alexis de Tocqueville, Hallam, and Jean Jacques Ampère all contribute to these pleasant pages. She seems to have inspired the warmest feelings of friendship in those who knew her. Guizot writes to her: ‘Madame de Staël used to say that the best thing in the world was a serious Frenchman. I turn the compliment, and say that the best thing in the world is an affectionate Englishman. How much more an Englishwoman! Given equal qualities, a woman is always more charming than a man.’

Lucie Austin, afterwards Lady Duff Gordon, was born in 1821. Her chief playfellow was John Stuart Mill, and Jeremy Bentham’s garden was her playground. She was a lovely, romantic child, who was always wanting the flowers to talk to her, and used to invent the most wonderful stories about animals, of whom she was passionately fond. In 1834 Mrs. Austin decided on leaving England, and Sydney Smith wrote his immortal letter to the little girl:

Lucie, Lucie, my dear child, don’t tear your frock: tearing frocks is not of itself a proof of genius. But write as your mother writes, act as your mother acts: be frank, loyal, affectionate, simple, honest, and then integrity or laceration of frock is of little import. And Lucie, dear child, mind your arithmetic. You know in the first sum of yours I ever saw there was a mistake. You had carried two (as a cab is licensed to do), and you ought, dear Lucie, to have carried but one. Is this a trifle? What would life be without arithmetic but a scene of horrors? You are going to Boulogne, the city of debts, peopled by men who have never understood arithmetic. By the time you return, I shall probably have received my first paralytic stroke, and shall have lost all recollection of you. Therefore I now give you my parting advice—don’t marry anybody who has not a tolerable understanding and a thousand a year. And God bless you, dear child.

At Boulogne she sat next Heine at table d’hôte. ‘He heard me speak German to my mother, and soon began to talk to me, and then said, “When you go back to England, you can tell your friends that you have seen Heinrich Heine.” I replied, “And who is Heinrich Heine?” He laughed heartily and took no offence at my ignorance; and we used to lounge on the end of the pier together, where he told me stories in which fish, mermaids, water-sprites and a very funny old French fiddler with a poodle were mixed up in the most fanciful manner, sometimes humorous, and very often pathetic, especially when the water-sprites brought him greetings from the “Nord See.” He was . . . so kind to me and so sarcastic to every one else.’ Twenty years afterwards the little girl whose ‘braune Augen’ Heine had celebrated in his charming poem Wenn ich an deinem Hause, used to go and see the dying poet in Paris. ‘It does one good,’ he said to her, ‘to see a woman who does not carry about a broken heart, to be mended by all sorts of men, like the women here, who do not see that a total want of heart is their real failing.’ On another occasion he said to her: ‘I have now made peace with the whole world, and at last also with God, who sends thee to me as a beautiful angel of death: I shall certainly soon die.’ Lady Duff Gordon said to him: ‘Poor Poet, do you still retain such splendid illusions, that you transform a travelling Englishwoman into Azrael? That used not to be the case, for you always disliked us.’ He answered: ‘Yes, I do not know what possessed me to dislike the English, . . . it really was only petulance; I never hated them, indeed, I never knew them. I was only once in England, but knew no one, and found London very dreary, and the people and the streets odious. But England has revenged herself well; she has sent me most excellent friends—thyself and Milnes, that good Milnes.’

There are delightful letters from Dicky Doyle here, with the most amusing drawings, one of the present Sir Robert Peel as he made his maiden speech in the House being excellent; and the various descriptions of Hassan’s performances are extremely amusing. Hassan was a black boy, who had been turned away by his master because he was going blind, and was found by Lady Duff Gordon one night sitting on her doorstep. She took care of him, and had him cured, and he seems to have been a constant source of delight to every one. On one occasion, ‘when Prince Louis Napoleon (the late Emperor of the French) came in unexpectedly, he gravely said: “Please, my Lady, I ran out and bought twopenny worth of sprats for the Prince, and for the honour of the house.”’ Here is an amusing letter from Mrs. Norton: