Treurenberg starts and gazes at her in dismay. "A gambler! What can make you think so? I often play to distract my mind, but a gambler!--'tis a harsh word. I am not aware that you have ever had to suffer from my love for cards."

"No; your friendship with Abraham Goldstein stands you in stead. You have spared me, if it can be called sparing a woman to cause her innocently to incur the reputation for intense miserliness!"

There is some truth in her words, some justice in her indignation. Lato casts down his eyes. Suddenly an idea occurs to him. "Fainacky has told you, then, of my relations with Abraham Goldstein?"

"Yes."

"Ah!" he exclaims; "I now understand the change in you. For heaven's sake, do not allow yourself to be influenced by that shallow, malicious coxcomb!"

"I do not allow myself to be influenced by him," the Countess replies; "but his information produced an impression upon me, for it was, since you do not deny it, correct. You are a gambler; you borrow money at a high rate of percentage from a usurer, because you are too arrogant or too obstinate to tell me of your debts. Is this not so?"

Treurenberg has gone towards the door, when he suddenly pauses and collects himself. He will make one more attempt to be reconciled with his wife, and it shall be the last. He turns towards her again.

"Yes," he admits, "I have treated you inconsiderately, and your wounding of my pride, perhaps unintentionally, does not excuse me. I have been wrong,--I have neglected you. I play,--yes, Selina, I play,--I seek the society of strangers, but only because I am far, far more of a stranger at home. Selina," he goes on, carried away by his emotion, and in a voice which expresses his utter misery, "I cannot reconcile myself to life amid your surroundings; call it want of character, weakness, sensitiveness, as you please, but I cannot. Come away with me; let us retire to any secluded corner of the earth, and I will make it a paradise for you by my gratitude and devotion; I will serve you on my knees; my life shall be yours, only come away with me!"

Poor Lato! he has wrought his own ruin. Why does he not understand that every word he speaks wounds the most sensitive part of her,--her vanity?

"You would withdraw me from my surroundings? And, pray, what society do you offer me in exchange?" she asks, bitterly. "My acquaintances are not good enough for you; I am not good enough for the atmosphere in which you used to live."