Most men have senses and nerves only in their brain while women, as is well known, have them all over the body; in this respect Sempaly was like a woman. He had senses even in his finger tips--as a Frenchman had once said, of him: "il avait les sens poète!" (a poet's nerves). The most trifling external conditions gave him disproportionate pleasure or pain. The smallest detail of ugliness was enough to spoil his appreciation of the noblest and grandest work of art; he would not have felt the beauty of Faust if he had first read it in a shabby or dirty copy. Now, when the baroness had left the room, there was no detail that could disturb his enjoyment in being with Zinka.

Sterzl had taken up his newspaper; Zinka, at Sempaly's request, had seated herself at the piano. She always accompanied herself by heart and sat with her head bowed a little over the keys and half-shut dreamy eyes. The sober tone of the room, with its tapestried walls and happy medley of knick-knacks, broad-leaved plants, Japanese screens, and comfortable furniture, formed a harmonious background to her slight, white figure. The light of the one lamp was moderated by its rose-colored shade; a subdued mezza-voce tone of color prevailed in the room which was full of the scent of roses and violets, and the heavy perfume seemed in sympathy with the gloomy sentiment of the popular love songs. Sempaly's whole nature thrilled with rapturous suspense, such as few men would perhaps quite understand. At his desire Zinka sang one after another of the Stornelli ... her voice grew fuller and deeper ...

"Do not sing too long, Zini, it will tire you," said her brother.

"Only one more--the one I heard from outside," begged Sempaly, and she sang:

"La sepoltura mia sara il tuo seno...."

The words trembled on her lips; her hands slipped off the last notes into her lap. Sempaly took the warm, soft little hands in his own; a sort of delightful giddiness mounted to his brain as he touched them.

"Zinka," he said, "tell me, do you feel a little of what your voice expresses?"

Her eyes met his--and she blinked, as we blink at a strong, bright light; she shrank back a little, as we shrink from too great and sudden joy. Her answer was fluttering on her lips when the door opened--the Italian servant pronounced some perfectly unintelligible gibberish by way of a name, and in marched--followed by her daughter and their Polish swain--the Baroness Wolnitzka.

"Oh, thank goodness, I have found you at home!" she exclaimed. "We counted on finding you at home on Ash-Wednesday. God bless you, Zinka!"

Zinka was petrified. Mamma Sterzl rushed in from an adjoining room at the sound of those rough tones.