The second act opens with Ramiro reproaching Arminda for her inconstancy, while she does the same to Belfiore; then Serpetta makes fun of Nardo. Sandrina, who, in her own despite, still loves Belfiore, is surprised by him in the garden, forgets herself again, and overwhelms him with reproaches; when he remorsefully sues for her love again, she recollects herself, and explains that she has known Violante, and has only been giving expression to her feelings. Quite confused, he makes her tender excuses, and tries to kiss her hand, but seizes instead that of the Podestà, who has drawn near unobserved, and goes out confounded.

OPERA BUFFA.

The Podestà first reproaches Sandrina, then makes her a formal declaration of love, which she seeks in vain to evade. Ramiro enters with a letter, wherein Belfiore is denounced as the murderer of the Marchesa Onesti, and requires the Podestà to institute a formal inquiry; to Arminda's disgust the Podestà declares the marriage postponed, and Ramiro is filled with fresh hope. The Podestà interrogates Belfiore, who, in spite of the whispered hints of Arminda and Serpetta, becomes confused, and draws great suspicion on himself; then Sandrina appears, and explains that she is the Marchesa Violante who was wounded, not killed; they do not believe her, and treat her with contempt. When she is alone with Belfiore, and he in delight renews his expressions of love, she tells him she is not Violante, but has only impersonated her to save him. Amazed and horrified, he loses his senses and begins to rave, but soon comes to himself.

Serpetta informs the Podestà and Ramiro that Sandrina has fled, but when they have hurried forth to seek her, betrays to the listening Nardo that Arminda has had her rival conveyed to a hiding-place in the neighbouring wood, in order to prevent any interference with her union to Belfiore.

Next we see Sandrina left alone in darkness, want, and despair; in quick succession there enter Belfiore led by Nardo, the Podestà seeking Sandrina, and Arminda and Serpetta to make sure that she is secure; in the darkness the Podestà declares himself to Arminda, and Belfiore to Serpetta, both believing that they are addressing Sandrina, to the delight of Nardo, who now enters, followed by Ramiro with torches, calling upon Belfiore to renounce the hand of Arminda. When the party recognise each other there is first great consternation; then all break into abuse and reproaches; Sandrina comes to an understanding with Belfiore, they both imagine themselves shepherds, and amid the universal hubbub sing pastoral ditties; then she enacts Medusa, he Hercules, and at last they dance with delight, while the others are beside themselves with anger and astonishment.

In the third act, Nardo is again scorned by Serpetta, then Belfiore and Sandrina attack him, making passionate love to him in their madness, and he escapes with difficulty. The Podestà is beset by Serpetta, whom he repulses, by Arminda, who wants to wed Belfiore, and by Ramiro, who demands Arminda's hand, though she again declares that she detests him.

Belfiore and Sandrina having fallen asleep in the garden, awake to soft music, cured of their madness; they recognise each other, and after some resistance she listens to his suit. Upon this Arminda resolves to bestow her hand on Ramiro, and Serpetta on Nardo, and only the Podestà remains unmated.

It was no easy task even to follow these clumsily connected situations, too incoherent to be called a plot; and it "LA FINTA GIARDINIERA"—GERMAN VERSION. would have taxed the efforts of any composer to save such a work from utter oblivion.

Only the second and third acts of Mozart's original score (196 K.) are preserved, in two volumes, containing together 344 pages; the first is lost, and there is no known copy of the Italian score, so that the recitatives of the first act are unknown.

The opera was later produced in German; the German text is inserted in the original score by L. Mozart, with trifling alterations of a note here and there to suit the declamation. Besides these there are numerous abbreviations, both in the recitatives and in some of the songs (13, 17, 19, 25), which were made for the first performance at Munich, and indicated by rough chalk strokes and erasures; with the same end, Mozart recomposed the whole of an abridged scene.