CHAPTER XXXVI. "LE NOZZE DI FIGARO."

THE choice of Beaumarchais' comedy "Le Mariage de Figaro, ou La Folle Journée," as a subject for operatic treatment, was deliberately made by Mozart himself.[ 1 ] The LE MARIAGE DE FIGARO. play had excited unusual interest, both on account of the name and political position of the author and of the curious circumstances under which it had been produced in Paris. Beaumarchais had offered his comedy, towards the end of 1781, to the Théätre-Français, where it was readily accepted. But rumours prejudicial to the piece led Louis XVI. to have it read aloud in his presence; he was horrified at its freedom of tone, and declared that he would never consent to its performance. This only served to stimulate curiosity, and people thronged to hear the reading of the manuscript; a strong court party interested themselves for its production, the actors pressed for it, the public insisted upon it. Beaumarchais knew well how to turn all these circumstances to account; in June, 1783, his comedy was on the point of performance at the court theatre; the audience was actually assembled, when, just as the curtain was about to rise, a fresh prohibition arrived, from the King. Complaints of tyranny and oppression now became audible, and the affair assumed a political aspect. At length the King was prevailed upon to countenance a private representation at a festival given by M. de Vaudreuil to the Comte d'Artois in September, 1783. Beaumarchais contrived that this should lead to a public performance, which took place in April, 1784.[ 2 ] The unheard-of success of the play caused its reputation to spread rapidly, and Mozart's attention could not fail to be attracted to it, the more so as Paesiello's "Barbiere di Seviglia," founded on Beaumarchais' earlier comedy, had been well received in Vienna. Mozart's search for a suitable libretto among the Italian ones already published, and his attempt to produce a new one with. Varesco, were equally unsuccessful. The accepted form of opera buffa, relying for effect solely on broadly comic situations and caricature, did not satisfy Mozart's conditions of dramatic reality in the development of an interesting plot and a consistent delineation of character. Both conditions were amply fulfilled by Beaumarchais. "Le Nozze di Figaro" is well known to be in a certain sort a continuation of the "Barbiere di Seviglia."

LE NOZZE DI FIGARO.

The majority of the characters appear in both pieces, events belonging to the plot of "Figaro" are grounded on the previous play, and it is necessary for a proper appreciation of the motives and characterisation to bear the connection of the two in mind:—

Count Almaviva having, with Figaro's help, gained the hand of Rosina, the charming ward of Doctor Bartolo, takes Figaro and Marcellina, Rosina's duenna, into his service, and retires to his castle, attended also by Basilio, the music-master. He soon wearies of his wife's society, and seeks distraction in the company of Susanna, the Countess's maid and Figaro's affianced bride. Basilio is again made to act the part of a go-between. The piece begins on the day appointed for Figaro's wedding. Figaro, having learnt the Count's designs from Susanna, determines to outwit his master, and to prevent the success of his scheme for delaying the wedding. In this scheme the Count is offered assistance by Marcellina, who is in love with Figaro, and possesses his written undertaking to marry her should he fail in repaying her by a certain day a sum of money she has lent him. Her dread of losing all chance of Figaro, by his union with Susanna, induces her to call Bartolo to her assistance, and the latter is the more ready to do what he can, both that he may revenge himself on Figaro, and free himself from Marcellina's claims upon him. It appears that years ago she bore him a son, who was kidnapped as a child. While this danger is hanging over the heads of the lovers, Susanna is sought in her room by the page Cherubino, a heedless and beautiful youth, just budding into manhood. The Count has surprised him with Fanchette, daughter of his gardener Antonio, with whom he is himself flirting, and has discharged him from his service; he begs Susanna to intercede for him with the Countess, his godmother, for whom he entertains an ardent passion. As they converse, they hear the Count approaching, and Cherubino hides behind a large arm-chair; the Count has come to offer Susanna a dowry if she will consent to meet him the same evening; she, however, vigorously repulses him. Basilio enters: the Count hides behind the same arm-chair, and Cherubino slips round to the front, and covers himself with a cloak which lies upon the chair. Basilio reiterates to Susanna the Count's proposals, and, on her continued refusal, makes malicious allusions to the page, who is paying court not only to Susanna, but to the Countess. The Count comes forward in a fury, orders the immediate dismissal of the page, tells how he found him concealed in the gardener's house, and discovers him in the arm-chair. But Cherubino has been a witness to all that has passed, and, in order to conciliate and get rid of him at the same time, the Count gives him a commission in his regiment, ordering his immediate departure for Seville, to join the garrison there. At this point Figaro enters at the head of the villagers in holiday attire. The Count, at his marriage, had BEAUMARCHAIS' FIGARO. renounced his seignorial rights, and, instigated by Figaro, his grateful subjects come to petition him to honour the first wedding which has since been celebrated by himself placing the wreath on the head of the bride. The Count cannot refuse the petition, but begs for a few hours delay, in order that the ceremony may be rendered more brilliant. Figaro in the meantime is plotting a double intrigue against the Count, with the co-operation of the Countess, who has been kept informed of all that is going on by her devoted Susanna. Her relations to Figaro and Susanna, and her ready acquiescence in a design to recall her husband to a sense of his duty by means of a trick, keep us in mind that the Countess Almaviva is the Rosina of the "Barber of Seville." She loves her husband, and has a full consciousness of her own dignity; but the circumstances of her early life, and of her marriage with Count Almaviva, have left their indelible impress upon her. Figaro warns the Count, who has gone hunting, by an anonymous letter that a rival has made an assignation with the Countess; he hopes that jealousy will divert his mind from the wedding. On the other side he assures him of Susanna's intention to keep her appointment in the garden; Cherubino, who has been allowed to delay his departure at Figaro's intercession, is to be disguised so as to take Susanna's place at the interview. |The page comes to be dressed; all at once the Count knocks, having hurried home in jealous haste. Cherubino slips into the inner room, of which the Countess locks the door; as the Count is plying her with angry questions Cherubino throws down a chair; the Countess explains that Susanna is within, but refuses to allow her to come out, or even to answer, and will not give up the key. The Count, enraged, secures all means of egress, and drags the Countess away with him to fetch an axe and break the door open. Susanna, who has been concealed in an alcove during this scene, proceeds to liberate Cherubino; he, finding no other exit available, springs through the window into the garden, and Susanna takes his place in the cabinet. The Count returning with the Countess, determined to employ force in opening the door, she confesses that the page is in the inner chamber, whereby his rage is still further excited; to the astonishment of them both Susanna steps forth. The Countess soon collects herself, and explains that their only intention has been to punish him for his want of faith, and that Figaro wrote the letter as a preliminary to the trick; the Count is forced to sue for pardon, which he obtains with difficulty. Figaro now enters with the information that all is prepared for the wedding, and being taxed by the Count with the letter, denies all knowledge of it, and is with difficulty brought to understand the position of affairs. This danger is hardly over when the gardener enters, half tipsy, with the complaint that some one has just jumped from the window of the cabinet upon his flowers; Figaro declares that he was there with Susanna, and had jumped into the garden from fear of the Count's fury. The gardener says that he thought he had recognised Cherubino, but hands Figaro a paper which LE NOZZE DI FIGARO. had been dropped in the garden. The Count, his suspicions newly awakened, demands the contents of the paper; the Countess recognises in it the page's patent, and whispers through Susanna to Figaro, who is able to ward off this fresh danger. Marcellina now appears supported by Bartolo, and makes known Figaro's promise of marriage; the Count, in high delight, promises to support her claims in a court of justice, and by dismissing Basilio, who puts forward his claims to Marcellina's hand, revenges himself for the letter which Basilio had presented to him.

Before the sitting of the court the Countess conceives the design of herself taking Susanna's place at the rendezvous with the Count. The trial which takes place results in Figaro's being ordered to pay his debt to Marcellina, or in default to marry her. The Count appears at the goal of his wishes, but Figaro's evasion—that he must have the consent of his parents—leads to the discovery that he is the long-lost son of Bartolo and Marcellina, who thereupon decide to celebrate their espousals together with his; Susanna, entering with money obtained from the Countess to redeem Figaro, is indignant at finding him in Marcellina's arms, but her anger is speedily turned to delight at hearing the true position of affairs.

During the solemn wedding ceremony—at which Cherubino, disguised as Fanchette, appears among the village maidens and is recognised—Susanna gives the Count a letter dictated by the Countess, in which she appoints the place of rendezvous; a pin which is stuck into the letter is to be returned as a token of understanding. Figaro sees that the Count reads the letter and pricks himself with the pin, without noticing that Susanna has given it to him; hearing afterwards from Fanchette that she is commissioned by the Count to convey the pin back to Susanna, he easily surmises what it means. Beside himself with jealousy, he stations his parents and friends in the neighbourhood of the appointed place, and repairs thither himself to surprise and punish the guilty pair.