He longs to ask her what have been the relations between her and Gervase which people seem so sure have existed once; he longs to know whether it was the brutality of her husband, or the infidelity of any lover, which has taught her so early the instability of human happiness.

But he hesitates before any demand, however veiled or delicate, upon her confidence. He has known her such a little while, and he is conscious that she is not a femme facile. It is her greatest fascination for him: though he is credited with holding women lightly, he is a man whose theories of what they ought to be are high and difficult to realize. Each day that he sees her at Surrenden tends to convince him more and more that she does realize them, despite the calumnies which are set floating round her name.

One day, among several new arrivals, a countryman of hers comes down from London, where, being momentarily chargé-d'affaires of the Russian Legation, he has been cursing the heat, the dust, the deserted squares, the empty clubs, the ugly parks, and rushing out of town whenever he can for twenty-four hours, as he now comes to Surrenden from Saturday to Monday. "Comme un calicot! Comme un calicot!" he says, piteously. Such are the miseries of the diplomatic service.

He kisses the hand of Madame Sabaroff with ardor and reverence: he has known her in her own country. A gleam of amusement comes into his half-shut gray eyes as he recognizes Gervase.

The next morning is Sunday. Usk and Dulcia Waverley are at church, with the children and Lady Usk and Nina Curzon.

Brandolin strays into the small library, takes down a book, and stretches himself on a couch. He half expects that Madame Sabaroff will come down before luncheon and also seek a book, as she did last Sunday. He lights a cigarette and waits, lazily watching the peacocks drawing their trains over the velvety turf without. It is a lovely dewy morning, very fresh and fragrant after rains in the night. He thinks he will persuade her to go for a walk: there is a charming walk near, under deep trees by a little brown brook, full of forget-me-nots.

He hears a step, and looks up: he does not see her, but the Russian secretary, Gregor Litroff, always called "Toffy" by his female friends in England.

"Dieu de Dieu! What an institution your English Sunday is!" says Litroff, with a yawn. "I looked out of my window an hour ago, and beheld Usk in a tall hat, with his little boy on one side and miladi Waverley on the other, solemnly going to church. How droll! He would not do it in London."

"It is not more ridiculous to go to church in a tall hat than to prostrate yourself and kiss a wooden cross, as you would do if you were at home," says Brandolin, contemptuously, eying the intruder with irritation.

"That may be," says the secretary, good-humoredly. "We do it from habit, to set an example, not to make a fuss. So, I suppose, does he."