"And it is so damp here for you, over all that water!" said Bébée as she swept and dusted and set to rights the tiny place, and put in a little broken pot a few sprays of honeysuckle and rosemary that she had brought with her. "It is so damp here. You should have come and lived in my hut with me, Annémie, and sat out under the vine all day, and looked after the chickens for me when I was in the town. They are such mischievous little souls; as soon as my back is turned one or other is sure to push through the roof, and get out among the flower-beds. Will you never change your mind, and live with me, Annémie? I am sure you would be happy, and the starling says your name quite plain, and he is such a funny bird to talk to; you never would tire of him. Will you never come? It is so bright there, and green and sweet smelling; and to think you never even have seen it!—and the swans and all,—it is a shame."
"No, dear," said old Annémie, eating her last bunch of currants. "You have said so so often, and you are good and mean it, that I know. But I could not leave the water. It would kill me. Out of this window you know I saw my Jeannot's brig go away—away—away—till the masts were lost in the mists. Going with iron to Norway; the 'Fleur d'Epine' of this town, a good ship, and a sure, and her mate; and as proud as might be, and with a little blest Mary in lead round his throat. She was to be back in port in eight months, bringing timber. Eight months—that brought Easter time. But she never came. Never, never, never, you know. I sat here watching them come and go, and my child sickened and died, and the summer passed, and the autumn, and all the while I looked—looked—looked; for the brigs are all much alike; and only her I always saw as soon as she hove in sight (because he tied a hank of flax to her mizzen-mast); and when he was home safe and sound I spun the hank into hose for him; that was a fancy of his, and for eleven voyages, one on another, he had never missed to tie the flax nor I to spin the hose. But the hank of flax I never saw this time; nor the brave brig; nor my good man with his sunny blue eyes. Only one day in winter, when the great blocks of ice were smashing hither and thither, a coaster came in and brought tidings of how off in the Danish waters they had come on a water-logged brig, and had boarded her, and had found her empty, and her hull riven in two, and her crew all drowned and dead beyond any manner of doubt. And on her stern there was her name painted white, the 'Fleur d'Epine,' of Brussels, as plain as name could be; and that was all we ever knew: what evil had struck her, or how they had perished, nobody ever told. Only the coaster brought that bit of beam away, with the 'Fleur d'Epine' writ clear upon it. But you see I never know my man is dead. Any day—who can say?—any one of those ships may bring him aboard of her, and he may leap out on the wharf there, and come running up the stairs as he used to do, and cry, in his merry voice, 'Annémie, Annémie, here is more flax to spin, here is more hose to weave!' For that was always his homeward word; no matter whether he had had fair weather or foul, he always knotted the flax to his masthead. So you see, dear, I could not leave here. For what if he came and found me away? He would say it was an odd fashion of mourning for him. And I could not do without the window, you know. I can watch all the brigs come in; and I can smell the shipping smell that I have loved all the days of my life; and I can see the lads heaving, and climbing, and furling, and mending their bits of canvas, and hauling their flags up and down. And then who can say?—the sea never took him, I think—I think I shall hear his voice before I die. For they do say that God is good."
Bébée, sweeping very noiselessly, listened, and her eyes grew wistful and wondering. She had heard the story a thousand times; always in different words, but always the same little tale, and she knew how old Annémie was deaf to all the bells that tolled the time, and blind to all the whiteness of her hair and all the wrinkles of her face, and only thought of her sea-slain lover as he had been in the days of her youth.
But this afternoon the familiar history had a new patheticalness for her, and as the old soul put aside with her palsied hand the square of canvas that screened the casement, and looked out, with her old dim sad eyes strained in the longing that God never answered, Bébée felt a strange chill at her own heart, and wondered to herself,—
"What can it be to care for another creature like that? It must be so terrible, and yet it must be beautiful too. Does every one suffer like that?"
She did not speak at all as she finished sweeping the bricks, and went down-stairs for a metal cruche full of water, and set over a little charcoal on the stove the old woman's brass soup kettle with her supper of stewing cabbage.
Annémie did not hear or notice; she was still looking out of the hole in the wall on to the masts, and the sails, and the water.
It was twilight.
From the barges and brigs there came the smell of the sea. The sailors were shouting to each other. The craft were crowded close, and lost in the growing darkness. On the other side of the canal the belfries were ringing for vespers.
"Eleven voyages one and another, and he never forgot to tie the flax to the mast," Annémie murmured, with her old wrinkled face leaning out into the gray air. "It used to fly there,—one could see it coming up half a mile off,—just a pale yellow flake on the wind, like a tress of my hair, he would say. No, no, I could not go away; he may come to-night, to-morrow, any time; he is not drowned, not my man; he was all I had, and God is good, they say."