"Are you not well, dear father?" his daughter asked him.

"I am well enough," he answered dully, and sat there with his head bent, letting the lighted pipe grow cold.

He was a fair, tall man, gray before his time, and bowed with labor.

"Take the children to bed," he said suddenly, at last, and Dorothea obeyed. August stayed behind, curled before the stove; at nine years old, and when one earns money in the summer from the farmers, one is not altogether a child any more, at least in one's own estimation.

August did not heed his father's silence; he was used to it. Karl Strehla was a man of few words, and, being of weakly health, was usually too tired at the end of the day to do more than drink his beer and sleep. August lay on the wolfskin, dreamy and comfortable, looking up through his drooping eyelids at the golden coronets on the crest of the great stove, and wondering for the millionth time whom it had been made for, and what grand places and scenes it had known.

Dorothea came down from putting the little ones in their beds; the cuckoo clock in the corner struck eight; she looked to her father and the untouched pipe, then sat down to her spinning, saying nothing. She thought he had been drinking in some tavern; it had been often so with him of late.

There was a long silence; the cuckoo called the quarter twice;
August dropped to sleep, his curls falling over his face;
Dorothea's wheel hummed like a cat.

Suddenly Karl Strehla struck his hand on the table, sending the pipe on the ground.

"I have sold Hirschvogel," he said; and his voice was husky and ashamed in his throat. The spinning wheel stopped. August sprang erect out of his sleep.

"Sold Hirschvogel!" If their father had dashed the holy crucifix on the floor at their feet and spat on it, they could not have shuddered under the horror of a greater blasphemy.