His hand touched her, his voice fell on her ear once more, eager, breathless, broken.

"Cecil! Cecil! is this true? Is my ruin thrice blessed, or am I mad, and dream of heaven?"

She lifted her head and looked at him with her old proud glance, her lips trembling with words that all her pride could not summon into speech; then her eyes filled with warm, blinding tears, and softened to new beauty;—scarce louder than the sigh of the wind among the flower-bells came her words to Fulke Ravensworth's ear, as her royal head bowed on his breast.

"Stay, stay! Or, if you fly, your exile shall be my exile, your danger my danger!"

The kerchief is a treasured heirloom to her descendants now, and fair women of her race, who inherit from her her azure eyes and her queenly grace, will recall how the proudest Countess of their Line loved a ruined gentleman so well that she was wedded to him at even, in her private chapel, at the hour of his greatest peril, his lowest fortune, and went with him across the seas till friendly intercession in high places gained them royal permission to dwell again at Lilliesford unmolested. And how it was ever noticeable to those who murmured at her coldness and her pride, that Cecil Castlemaine, cold and negligent as of yore to all the world beside, would seek her husband's smile, and love to meet his eyes, and cherish her beauty for his sake, and be restless in his absence, even for the short span of a day, with a softer and more clinging tenderness than was found in many weaker, many humbler women.

They are gone now the men and women of that generation, and their voices come only to us through the faint echo of their written words. In summer nights the old beech-trees toss their leaves in the silvery light of the stars, and the river flows on unchanged, with the ceaseless, mournful burden of its mystic song, the same now as in the midsummer of a century and a half ago. The cobweb handkerchief lies before me with its broidered shield; the same now as long years since, when it was treasured close in a soldier's breast, and held by him dearer than all save his honor and his word. So, things pulseless and passionless endure, and human life passes away as swiftly as a song dies off from the air—as quickly succeeded, and as quickly forgot! Ronsard's refrain is the refrain of our lives:

Le temps s'en va, le temps s'en va, ma dame!
Las! le temps, non; mais nous nous, en allons!