Ne pleurnichez pas, de grâce!’ said the Duchesse impatiently. ‘I have no doubt you have taken all kinds of impossibilities into your head, girls are always so foolish; but you may be sure that the gift of the casket means nothing—nothing. Othmar is always giving away, right and left; most very rich men are mean, but he is not. It was a wrong thing, an impertinent thing, for him to do, and it must be returned to him instantly; but if you imagine you have made any impression upon him, I can assure you you are very mistaken, he only thinks of Nadine Napraxine.’

Yseulte remained very pale; her eyes were cast down, her lips were pressed together. She had done her duty and told the truth, but she was not recompensed.

The Duchesse rang for her maids. To the one who answered the summons, she said: ‘ Accompany Mdlle. de Valogne to her room, and bring me a casket she will give you, which is to be sold for the Little Sisters of the Poor. Va-t’ -en, Yseulte.

She put out her hand carelessly, and the girl bent over her.

‘My cousin! I have never seen him but three times,’ she murmured again. Her face was very pale; she had been wounded profoundly by the Duchesse’s words, even though their full meaning was not known to her.

Madame de Vannes laughed again; then, with an assumption of dignity, which she could take on at will, said coldly:

‘Once was too much. Never accuse accident; no one believes in it. Remember also, that as one vowed to the service of Heaven, it is already sin in you if you harbour one earthly thought. Go, and send me the casket.’

Without another word Yseulte curtsied and withdrew from her presence.

When the maid returned, she brought her mistress the ivory casket; but inside it was the Duc’s medallion. Madame de Vannes laughed yet again as she saw.

‘The little obstinate!’ she murmured. ‘It is not often that Alain throws pearls, or anything else away. And what a casket! Heavens! it is fit for a wedding gift to a queen. Is it possible that Othmar—— No, it is not possible; he would never think of a child like that. Perhaps he did it to rouse Nadine. What a cunning little pole-cat these nuns have sent me!’