‘Do you know, madame,’ he said abruptly when they were alone, being scarcely conscious of what he did say, ‘that here in Paris there are persons who venture to hint that—that—that Othmar has been for many years at your feet? That his marriage was only one of pique? That even now he neglects his wife because of you? Had you any idea of this? Can you tell me what possible foundation there is for it? Oh, do not think for a moment that I pay any heed to it, only I would like to know why—when——’

Entangled in his words and in his ideas, he stammered, breathed heavily, came to a full pause; he dared not accuse her, did not even accuse her in his own thoughts; but the sudden knowledge that her name was spoken in union with Othmar’s had so galled and stunned him that he had lost his usual patience, his habitual timidity, before her.

His wife heard him with a contraction of her eyebrows, which was the only sign she ever gave of anger; her eyes were cold and haughty; her whole countenance was as unrevealing as the marble features of her bust by Dupré which stood on a table near. For the sole time in her life she was not prepared with a reply; the various memories which had united herself and Othmar had been always so carefully veiled from the knowledge of others that she had never imagined any outer light would be ever shed upon them. The world had certainly seen at one time that Othmar loved her, and had been ready to sacrifice his life at her word, but that had been long ago; she had not supposed that the emotions which her clairvoyance had discovered, the mesmerism which she still exercised, had had any spectators. But if for the moment surprised, she was never for a moment at fault. She looked steadily at her husband, with the delicate lines of her eyebrows drawn together in a frown, which lent a strange severity to her features.

‘My dear Prince,’ she said slowly and coldly; ‘you have known my character for nearly eight years. I cannot tell whether the opportunities you have had of understanding it have been employed to the utmost, or whether your powers of comprehension have been not altogether equal to the task. But one thing at least I should have supposed you would have learned in all that time—I should have thought you would have understood that I do not permit impertinent interrogation, or even interrogation at all. I never ask you questions; I expect never to be asked them.’

Napraxine stood before her like a chidden child; his long habit of deference to her will and fear of her superiority were still in the ascendant with him, but struggling against them were his own manliness, and a vague, new-born suspicion, strengthened by a certain evasiveness, which even his sluggish intelligence perceived, in her reply.

‘After all,’ he said, somewhat piteously and irrelevantly; ‘after all, Nadège, I am your husband.’

‘Unhappily!’

The single word so chill and so contemptuous was cast at him like a blow with crystals of ice. He shrank a little.

‘No doubt you think so, though I have done what I could,’ he said, humbly repressing the pang he felt. ‘But unhappily or not, the fact is a fact. You permit me very few conjugal rights, but there is one which you will not surely deny me—the right to know what truth or untruth there is in these stories of Othmar?’

‘You speak like a juge d’instruction!’ she said, with all her customary disdain. ‘You ought to let no one tell you those or any other stories. It is yourself whom they make ridiculous, not me.’