'If it were any other,' she thought, 'he might fall; but with Olga, never! never!'

And she prayed for him half the night, till her prayer seemed to beat against the very gates of heaven. But in the day, to her children, to the Princess, to the household, she seemed always tranquil, cheerful, and at ease. She applied herself arduously to all those duties which her great estates had always brought with them, and in occupation and exertion strove to keep her anxiety at bay, and attain that self-control which enabled her to write in return to him letters which had no shade of reproach in them, no hint of distrust.

It was now June.

The Paris of the world of fashion was soon about to take wing, to disperse itself to country-houses, sea-shores, and foreign baths; to change its place, but to take with it wheresoever it should go all its agitation, its weariness, its fever, its delirium, and its intrigues. Olga Brancka saw the close of the season approach with regret yet expectation. She knew that Sabran must escape her or succumb to her; and she had a bitter, enraged sense that the power of his wife was stronger over him than her own. 'Il faut brusquer la chose,' she said again and again to herself. She grew reckless, imprudent, and was tempted to discard even that external decency which her station in the world had made her assume. She would have compromised herself for him with any publicity he might have chosen to exact. But she had never been able to beguile him into any sort of declaration. When he most felt the danger of her attraction, when he was nearest forgetting honour and decency, nearest submitting, the memory of his wife saved him. He recovered his coolness; he drew back from the abyss. Once or twice she was tempted to throw the name of Vassia Kazán between them and watch its effect; but she refrained—she knew so little!

'You will not take me to Romaris?' she said, for the hundredth time, one evening, as they rode towards St. Germain's.

He laughed.

'Cousinette! if you and I went off to Finisterre you will confess that we should make a pretty paragraph for the papers, and Count Stefan would have a very good right to run me through the lungs.'

'Stefan!' she echoed, with contempt. 'It would be the first time he ever——Besides, you have had duels; you are not afraid of them; and, yet again, besides I do not see what harm we should do if we looked at your chouans and chasse-marées for a few days. No one need even know it.'

She spoke quite innocently, but her black eyes watched him with the 'Teufelinne' cunning and passion. He caught the look. He put his hand in the breast-pocket of his coat, where a letter of his wife's was lying.

'It is out of the question,' he said, almost rudely. 'I have no wish to furnish Figaro with so good a jest. Romaris,' he added, with a smile, 'is of course at your service, like all I possess, if you are so bent upon seeing its desolation. But you must pardon my receiving you by deputy, in the person of the curé, who is seventy years old and is the son of a fisherman.'