773 ([return])
[ A promissory note.—Ver. 428. 'Syngraphus/ or 'syngrapha,' was a 'bill' 'bond,' or 'promissory note,' which was most probably the kind of writing that the pedlar would here require. It may possibly mean a cheque upon his bankers, the 'argentarii' of Rome.]
774 ([return])
[ Not to have learned.—Ver. 428. The reading here seems to be non didicisse juvat.' 4 It is not to your advantage that you have learned (to write).' The other reading, 'ne didicisse juvet,' may be rendered, '(perhaps) it may be no advantage that you have learned (to write).']
775 ([return])
[ Birth day cake.—Ver. 429. See the Amores, Book i. El. viii. 1. 94.]