An interesting result of the mixture of styles is the presence in the poems of exile of words and expressions which belong essentially to prose, being otherwise rarely or never found in verse. Some instances from Ex Ponto IV are ad summam (i 15), conuictor (iii 15), abunde (viii 37), ex toto (viii 72), di faciant (ix 3), secreto (ix 31), respectu (ix 100), quominus (xii 1), praefrigidus (xii 35), and tantummodo (xvi 49).
Both in subject and style the sixteen poems of Ex Ponto IV show a wide variety, worthy of the creator of the Metamorphoses. The following section examines the special characteristics of each of the poems.
The letters to Sextus Pompeius
Sextus Pompeius is the recipient of poems i, iv, v, and xv; only Cotta Maximus and Ovid's wife have more letters from exile addressed to them. It is clear from the opening of IV i that Pompeius had himself prohibited Ovid from addressing him; and Ovid is careful to present himself as a client rather than a friend; the tone is of almost abject humility, and he shows circumspection in his requests for assistance.
In the opening of the first poem, Ovid describes how difficult it had been to prevent himself from naming Pompeius in his verse; in the climactic ten lines he declares that he is entirely Pompeius' creation. Only in the transition between the topics does he refer to future help from Pompeius, linking it with the assistance he is already providing:
nunc quoque nil subitis clementia territa fatis
auxilium uitae fertque feretque meae.
(25-26)
The fourth poem is a description of how Fama came to Ovid and told him of Pompeius' election to the consulship; Ovid then pictures the joyous scene of the accession. At the end of the poem he indirectly asks for Pompeius' assistance, praying that at some point he may remember him in exile. The device of having Fama report Pompeius' accession to the consulship serves to emphasize the importance of the event and raise the tone of the poem. Ovid had earlier used Fama as the formal addressee of EP II i, which described his reaction to the news of Germanicus' triumph. In the fifth poem Ovid achieves a similar effect through the device of addressing the poem itself, giving it directions on where it will find Pompeius and what consular duties he might be performing[6]. Only in the concluding distich does Ovid direct the poem to ask for his assistance.
The fifteenth poem contains Ovid's most forceful appeal for Pompeius' assistance. It is interesting to observe the techniques Ovid uses to avoid offending Pompeius. The first part of the poem is a metaphorical description of how Ovid is as much Pompeius' property as his many estates or his house in Rome. This leads to Ovid's request:
atque utinam possis, et detur amicius aruum,
remque tuam ponas in meliore loco!
quod quoniam in dis est, tempta lenire precando
numina perpetua quae pietate colis.