131. PERVENIANT ISTVC. Compare EP II ii 95 'si tamen haec audis et uox mea peruenit istuc [=Romam]'.

131-32. CARMINA ... QVAE DE TE MISI CAELITE FACTA NOVO. Ovid also mentions his poems on Augustus' apotheosis at vi 17-18, viii 63-64 & xiii 25-26.

133-34. NEC TV / IMMERITO NOMEN MITE PARENTIS HABES. 'Et ce n'est pas sans raison que tu portes le doux nom de Père' (André) must be correct as against Wheeler's 'for not undeservedly hast thou the gracious name of "Father"', since nec, although it can mean et ... non or sed ... non, cannot mean nam ... non; the proof of this is the frequent occurrence of neque enim.

The litotes non (haud, nec) immerito is common enough in Latin: see the many examples at TLL VII.1 457 26 ff. But in the four instances given of nec immerito, it never serves to introduce a new phrase as here. At Plautus St 28 'decet neque id immerito eueniet' it introduces a second verb which amplifies the preceding one, while it modifies preceding verbs at Ter Ad 615 'tanta nunc suspicio de me incidit neque ea immerito', Val Max IV vii 1 'inimicus patriae fuisse Ti. Gracchus existimatus est, nec immerito, quia potentiam suam saluti eius praetulerat', and Quintilian X i 104 'habet amatores—nec immerito—Cremuti libertas'. One would expect a clause of causation to follow auguror his igitur flecti tua numina, and I think it possible that Ovid wrote NAM TV / E MERITO (Professor C. P. Jones suggests EX MERITO). Both the corruption from e merito and the subsequent interpolation of nec would be easy enough. For e(x) merito, compare vii 16 'contigit ex merito qui tibi nuper honor'.

133. NEC TV. The elegiac poets admitted a monosyllabic ending to the hexameter if it was preceded by another monosyllable closely linked to it in sense: see Platnauer 13. For true monosyllabic endings, see at ii 47 Aonius fons.

134. NOMEN MITE PARENTIS = nomen parentis, quod significat te mitem esse. At Tr I i 73 and EP II viii 51 members of the imperial family are called mitissima numina. There is another instance of hypallage with nomen mite (a different sense of mitis being used) at Fast V 64 'nomen et aetatis mite [codd: rite Riese] senatus erat', 'the very name of senate signified a ripe old age' (Frazer).

134. PARENTIS = patris patriae. For the title compare Res Gestae 35 (the final achievement listed by Augustus) 'tertium decimum consulatum cum gerebam, senatus et equester ordo populusque Romanus uniuersus appellauit me patrem patriae, idque in uestibulo aedium mearum inscribendum esse et in curia et in foro Aug. sub quadrigis quae mihi ex s.c. positae sunt decreuit'. Suetonius describes the conferring of the title at Aug 58.


X. To Albinovanus Pedo

The poem is the only one in the Ex Ponto addressed to Albinovanus. Considering the elder Seneca's express testimony that Albinovanus was a close friend of Ovid (see at 4 [pp 327-28]), this is rather surprising; perhaps Albinovanus, an associate of Germanicus (Tac Ann I 60 2), had, like some of Ovid's other friends, asked not to be mentioned in his verse.