Haec tibi mittuntur quem sum modo carmine questus
non aptum numeris nomen habere meis,
in quibus, excepto quod adhuc utcumque ualemus,
nil te praeterea quod iuuet inuenies.

The bulk of the poem is a defense against charges raised by some of the Tomitans that he has defamed them in his verse. Ovid answers that he was complaining about the physical conditions at Tomis, not the people, to whom he owes a great debt. It is characteristic of the fourth book of the Ex Ponto that Ovid complains less of his exile than in his earlier verse from exile; this poem furnishes the most explicit demonstration that the years spent in exile and the dwindling likelihood of recall has made Ovid reach an accommodation with his new conditions of life.

The topic of the poem clearly has no relation to Tuticanus; Professor R. J. Tarrant points out to me Ovid's use of the same technique in some of the Amores, such as I ix (Militat omnis amans), and II x, to Graecinus on loving two women at once, where there is no apparent connection between the addressee and the subject of the poem. Professor E. Fantham notes that the bulk of xiv could even have been written before Ovid chose Tuticanus as its addressee.

Other letters to poets

Three other poems in the book are addressed to poets. In all of them poetry itself is a primary subject.

The letter to Severus

The second poem in the book, addressed to the epic poet Severus, opens with a contrast of the situations of the two poets. The main body of the poem is concerned with the difficulty of composing under the conditions Ovid endures at Tomis, and the comfort that he even so derives from pursuing his old calling. The poem is well constructed and the language vivid. A particularly fine example of the use Ovid makes of differing levels of diction is found at 35-38:

excitat auditor studium, laudataque uirtus
crescit, et immensum gloria calcar habet.
hic mea cui recitem nisi flauis scripta Corallis,
quasque alias gentes barbarus Hister obit?

The emotional height of the tricolon, where Ovid describes poetic inspiration, gives way to a comparatively prosaic distich where he explains that the conditions necessary for inspiration do not exist at Tomis.

At the poem's conclusion Ovid reverts to Severus, asking that he send Ovid some recent piece of work.