It is extremely difficult to surmise what may have given rise to many of the fabulous circumstances here narrated. It has been conjectured by some, that Pegasus and his brother Chrysaor, the two horses produced from the blood of Medusa, were really two ships in the harbor of the island where that princess was residing at the time when she was slain by Perseus; and that, on that event, they were seized by him. Perhaps they had the figure of a winged horse on the prow; from which circumstance the fable had its origin. Possibly, the story of the production of coral from the blood of Medusa may have originated in the fact, that on the defeat of the Gorgons, navigation became more safe, and, consequently, the fishing for coral more common that it had been before.

The story of the exposure of Andromeda may be founded on the fact, that she was contracted by her parents against her will to some fierce, piratical prince, who infested the adjacent seas with his depredations; and that the betrothal was made, on condition that he should allow the realms of her father, Cepheus, to be free and undisturbed; Perseus, being informed of this, slew the pirate, and Phineus having been kept in a state of inactivity through dread of the valor of Perseus, it was fabled that he had been changed into a stone. This interpretation of the story is the one suggested by Vossius.

Some writers think, that Phineus, the uncle of Andromeda, was the enemy from which she was rescued by Perseus, and who is here represented under the form of a monster; while others suggest that this monster was the name of the ship in which the pirate before mentioned was to have carried away Andromeda.

[1.] Minyas.]—Ver. 1. Alcithoë was the daughter of Minyas, who, according to some, was the son of Orchomenus, according to others, his father. Pausanias says that the Bœotians, over whom he reigned, were called ‘Minyæ’ from him; but he makes no allusion to the females who are here mentioned by Ovid.

[2.] Rites.]—Ver. 1. ‘Orgia:’ this was the original name of the Dionysia, or festival of Bacchus; but in time the word came to be applied to any occasion of festivity.

[3.] Her sisters.]—Ver. 3. The names of the sisters of Alcithoë, according to Plutarch, were Aristippe and Leucippe. The names of the three, according to Ælian, were Alcathoë, Leucippe, and Aristippe, who is sometimes called Arsinoë. The latter author says, that the truth of the case was, that they were decent women, fond of their husbands and families, who preferred staying at home, and attending to their domestic concerns, to running after the new rites; on which it was said, by their enemies, that Bacchus had punished them.

[4.] Work-baskets.]—Ver. 10. The ‘calathus,’ which was called by the Greeks κάλαθος, καλαθίσκος, and τάλαρος, generally signifies the basket in which women placed their work, and especially the materials used for spinning. They were generally made of osiers and reeds, but sometimes of more valuable materials, such as silver, perhaps in filagree work. ‘Calathi’ were also used for carrying fruits and flowers. Virgil (Ecl. v. l. 71) speaks of cups for holding wine, under the name of ‘Calathi.’

[5.] Bromius.]—Ver. 11. Bacchus was called Bromius, from βρέμω, ‘to cry out,’ or ‘shout,’ from the yells and noise made by his worshippers, whose peculiar cries were, Εὐοῖ Βάκχε, ὦ Ἰακχε, Ιώ Βάκχε, Εὐοῖ σαβοῖ.[C] ‘Evoë, Bacche! O, Iacche! Io, Bacche! Evoë sabæ!’

[6.] Lyæus.]—Ver. 11. Bacchus was called Lyæus, from the Greek word, λύειν, ‘to loosen,’ or ‘relax,’ because wine dispels care.

[7.] That had two mothers.]—Ver. 12. The word ‘bimater’ seems to have been fancied by Ovid as an appropriate epithet for Bacchus, Jupiter having undertaken the duties of a mother for him, in the latter months of gestation.