Launch'd on the main, when Scylla sees the fleet,
Nor from its leader gain'd the hop'd reward,
Her wicked deed had sought, tir'd of her prayers,
In desperate rage she storms; wild throws her hair;
Stretches her hands, exclaiming;—“Where! O, where!
“Fly'st thou, the author of thy fortune left?
“O, priz'd above my country! 'bove my sire!
“O cruel, whither fly'st thou, whose success
“At once my merit, and my fault displays?
“Will not the gifted conquest move thy soul?
“Will not my love thee move? Will not the thought
“That all my hopes centre in thee alone?
“By thee deserted, whither shall I fly?
“Back to my natal town? Ruin'd it lies;
“Or if still standing, fast the gates are barr'd
“Against my treason. To my father's arms,
“Whom I betray'd? Each citizen me hates
“Deserv'dly; neighbours my example dread.
“Banish'd, an exile from each spot of earth,—
“Crete only open lies. Thence dost thou drive
“Me also? Ingrate! dost thou fly me so?
“Europa never bore thee, but some Syrt'
“Inhospitable; or some tigress fell
“Bred in Armenia; or Charybdis vext
“With tempests: Jove was ne'er thy sire, nor feign'd
“A bull's resemblance to delude her, false
“That fable of thy origin. A bull,
“Real and savage thee begot, whose love
“No heifer mov'd. O father Nisus! now
“Exact thy vengeance. Joy, O town! betray'd
“By my transgression; for the woes I feel
“Most merited I grant; guilty I die:
“Yet should the deadly blow be given by one
“My impious fault has injur'd; not by thee,
“Victor through crimes thou with avenging hate
“Now persecutest. This flagitious deed
“Against my country, and against my sire,
“Was all for thee. Th' adultress who beguil'd
“In wooden cavity the furious bull;
“Whose womb an ill-assorted birth produc'd;
“Well for a spouse befits thee. Do my words
“Reach to thine ears, or no? Do the brisk winds,
“Thou ingrate! waft my bootless plainings on,
“And waft thy vessels? Wondrous now no more,
“Pasiphaë, to thy embrace a bull
“Preferr'd; for more unpitying is thy soul.
“Joyful, ah! hapless me,—away thou fly'st;
“Thy cleaving oars dash on the sounding waves:
“Me, and my country far from thee recede.
“O wretch! forgetful of my favoring aid,
“Thou striv'st in vain to fly me. 'Gainst thy wish
“Thee will I follow; on thy crooked ship
“Hanging, embracing, dragg'd through drenching seas.'
Scarce ending, in the waves she furious leaped,
Vigorous by love, and gain'd the flying fleet;
And clasp'd, unwelcome guest, the Gnossian poop.
Here soon her father spy'd her (in the air
He wing'd his way, now cloth'd with yellow plumes
A falcon) and down darted; with his beak
So curv'd, to wound her as she clung. In dread
Her grasp she loos'd, and as she seem'd to fall,
The light air bore her from the waves below:
Plum'd she became, and form'd a feather'd bird,
Ciris they call'd her from the ravish'd lock.

To Jove now Minos all his vows performs,
An hecatomb of bulls; as from the fleet
He lands on Gnossus' shores: his royal hall
With all his spoils, on high uphung, adorn'd.

Meantime th' opprobrium of his bed increas'd:
The two-formed monster in a novel birth,
At length the mother's beastly crime proclaim'd.
Minos, the shameful witness from his couch,
Far to remove determines; in a dome
Intricate winding, he resolves to lodge,
From every eye conceal'd, the birth. Intrusts
The work to Dædalus, in cunning arts
Most fam'd, to build. He all the various marks,
Confuses, puzzles; bent on either side,
The various paths confound the searching eye.
So in the fields the soft Mæander plays,
Here refluent, flowing there with dubious course;
Meeting himself, his wandering stream he sees:
And urges now to whence he first arose;
Now to the open outlet of the main.
Thus Dædalus the numerous paths perplex'd
With puzzlings intricate, so much entwin'd,
Himself could scarce the outer threshold gain.
Here was the double monster, man and bull
Inclos'd; till by the third allotted tribe,
The ninth year, vanquish'd; with Athenian blood
Twice gorg'd before. Then was the secret gate,
So often sought in vain, found by the aid
A virgin lent to trace the winding clue.
Instant for Dias, Theseus loos'd his sails,
With Minos' ravish'd daughter: on that shore
Cruel! he left her. The deserted nymph
Wildly lamenting, Bacchus soon embrac'd,
And gave her needful aid; her fame to fix
Immortal in the skies, her sparkling crown,
Mov'd from her forehead, 'mid the stars he plac'd:
Through the thin air it flies, and as it mounts
To blazing stars, the glittering jewels change.
Still as a crown it shines, its station 'midst
Where stout Alcides Ophiuchus grasps.

Meantime long exile, and the land of Crete
Detesting; burning with a patriot's wish
His native soil to visit, Dædalus,
By sea escape prevented, thus exclaim'd;—
“Let earth and ocean both my flight obstruct,
“Still open lies the air; through air we'll go.
“Minos controlling all, controls not air.”—
He speaks, and bends to unknown arts his skill,
Improving Nature's gift. Quills fixt in rows
He places; small at first in length and size,
Gradual enlarg'd, as if a hill's steep side
Growing, produc'd them: So time past the pipe,
Of rustic origin, by small degrees
Increasing reeds compos'd. Firm fixt with thread
Their middle part he binds, and close with wax
Cements their bottom. All complete he bends
The composition in a gentle curve,
Resembling real wings. Young Icarus
Alone was present; ignorant that the work
Would his destruction cause; with playful tricks
He fingers now the feathers, now his hands
Soften the yellow wax. His sportive wiles
His father's wond'rous essay oft delay.

Now was the last completing stroke impos'd
Upon his undertaking: First the sire
On artificial wings his body pois'd,
And in the beaten air suspended hung:
Then his young offspring, Icarus, he taught.—
“This I my son advise, a middle course,
“To keep be cautious; low if thou should'st skim,
“Heavy with ocean's spray thy wings would droop:
“If high, the sun would scorch them. Steer thy course
“'Twixt each extreme. Nor would I wish thine eyes
“To view Boötes, or the northern bear;
“Nor yet Orion's naked sword. My track
“Cautious pursue.”—With anxious care he gives
Rules thus for flight; and to his shoulders fits
The new-form'd pinions. Tears his ancient cheeks
Bedew'd, as thus his admonitions flow'd:
And his paternal hands as thus employ'd,
Beneath the office trembled. Warm salutes
He gave the boy, nor knew he gave the last;
Then on his feathers borne, explores the way,
Timid for him who follows. So the bird,
Tempts from her lofty nest her new-fledg'd brood,
In the thin air. He bids him close pursue,
Tries in each shape to teach the fatal skill;
Shakes his own pinions, bending back to view
His son's. The angler as with quivering reed,
He drew his prey to land; the shepherd-swain,
As o'er his staff he lean'd; the ploughman-clown,
Their flight astonish'd saw, and deem'd them gods,
That so at will could cleave the liquid sky.

Now Samos, Juno's favor'd isle they pass'd,
Delos, and Paros, all to left;—to right
Labyrithos lay, and rich in honey'd sweets
Calymné: when the heedless boy o'erjoy'd
In his bold flight, the precepts of his guide
Contemning, soar'd to heaven a loftier range.
The neighbouring sun's fierce heat the fragrant wax
Which bound, his pinions, soften'd. Soon the wax
Dissolves; and now his naked arms he waves;
But destitute of power his course to steer,
No air his arms can gather; loud he calls
His father's name, as in the azure deep
He drops,—the deep which still his name retains.

The hapless parent, not a parent now,
Loud calls on Icarus;—“Where art thou, son?
“Where shall I seek thee, Icarus?”—He said,
And spy'd his feathers floating on the waves:
Then curs'd his hapless art, as in the earth,
He deep intomb'd him; all the land around
Bears from the youth intomb'd its present name.

The whirring partridge, from a branchy holm
Beheld him, as beneath the turf he plac'd
His son's lamented body, and with joy
Flutter'd his feathers; while his chirping song
Proclaim'd his gladness: then the only bird
Known of his kind, in elder days unseen;
But lately cloth'd with feathers, through the crime
Flagitious, Dædalus, of thee! To thee,
Thy sister, witless how his fate was doom'd,
Her son committed for instructing art,
When twice six annual suns the youth had seen;
His docile mind best fitted then to learn.
He well th' indented bones remark'd, which form
The fish's spiny back, and in like mode,
Sharp steel indenting, first the saw produc'd
For public service. Two steel arms he join'd
Fixt to one orb above; each widely stretch'd,
One steady rests, the other circling turns.
Him Dædalus with envy viewing, forc'd
Headlong, from sacred Pallas' lofty tower,
His death feign'd accidental: but the maid
Divine, to all ingenious minds a friend,
Receiv'd him in his fall; chang'd to a bird,
On pinions bore him through the middle air.
His vigorous powers in force remain the same,
But change their seat; rapid he flies, and quick
He races on the ground; his name remains
Unalter'd: still the cautious bird declines
To trust his weight aloft, nor forms his nest
On lofty boughs, or summits of high trees:
Nigh to the earth he skims; beneath the hedge
His shelly brood deposits; of his fall
Still mindful, towering heights he always shuns.

Now Dædalus, with lengthen'd flight fatigu'd,
Sicilia's realm receiv'd; whose king humane,
Great Cocalus, mov'd with his suppliant pray'r,
Arm'd to assist him. Now by Theseus freed,
Athens no more the mournful tribute paid.
With garlands every temple gay they hang,
Invoke the warlike maid, the mighty Jove,
And every deity: their altars all
With promis'd blood they honor; with rich gifts,
And fragrant incense. Now had wandering fame
Through all the Grecian towns, spread the renown
Of Theseus: and the rich Achaïa's tribes
His aid implor'd, when mighty perils press'd.
Ev'n Calydon, though Meleager brave
Possessing, sought his help with suppliant words.
The cause, a furious boar by Dian' sent,
Avenging instrument of slighted power.

Œneus, from plenteous harvests' full success
Rejoicing, primal fruits to Ceres gave;
To Bacchus pour'd libations of his wine;
To yellow-hair'd Minerva offer'd oil:
The rites invidious, from the rural gods
Commencing, all the bright celestials shar'd.
Latona's daughter only, in her fane,
Nor flames nor offerings on her altar saw.
Rage fires ev'n heavenly breasts.—“Not unreveng'd,”—
She cry'd,—shall this be suffer'd; honor'd not!
“Not unappeas'd by vengeance will I rest.”—
Then through th' Œneian fields the maid, despis'd,
Sends the fierce boar to ravage. Such his size,
The bulls that in Epirus' pastures graze
More huge appear not: in Sicilia's meads
Far less are seen. Red are his sparkling eyes,
Fire mixt with blood; high rears his fearful neck,
Thick clustering spears the threatening bristles seem:
Hoarse as he grunts, down his wide shoulders spreads
The boiling foam: his tusks the tusks outvie
Of India's hugest beast: the lightening's blast,
Driven from his mouth, burns all the verdant leaves.
Now o'er the corn, but yet in budding ears,
He tramples, immature he reaps the crop;
The loud-lamenting tiller's hopes destroy'd:
The harvest intercepting in the shoot.
In vain the barns, the granaries in vain,
Their promis'd loads expect. Prostrate alike
Are thrown the fruitful clusters of the vine,
With shooting tendrils; and the olive's fruit
With branches ever-blooming. On the flocks
He rages: these not shepherds, not their dogs
Could save; nor could the furious bull his herd.
Wide fled the people; safety none durst hope
Save in their cities' walls; till thirst of fame
Fir'd Meleager, with his chosen band
Of valiant youths. And first were seen the twins
Of Tyndarus, for wond'rous skill renown'd,
This at the cæstus, that to curb the steed:
Jason, whose art the primal ship design'd:
Theseus, in happy concord with his friend
Pirithous, join'd: Thestius' two valiant sons:
Lynceus, Aphareus' offspring: Idas swift:
Leucippus fierce: Acastus unexcell'd
To dart the javelin: Cæneus, now no more
Cloth'd in a female figure: Phœnix, sprung
From old Amyntor: Actor's equal sons:
Hippothoös: Dryas: and from Elis' town
Dispatch'd, came Phileus. Nor was absent there,
Brave Telamon, nor great Achilles' sire:
Nor stout Eurytion; with Pheretus' son:
Nor Hyantean Iölaüs brave:
Echion in speed unconquer'd: Nestor then
In primal youth: Lelex, Narycian born:
Panopeus: Hyleus: Hippasus the fierce:
Nor those whom Hippocoön sent in aid,
From old Amyclæ: nor Ulysses' sire:
Ancæus of Parrhasia: Mopsus sage:
Amphiareus, then by his false spouse's guile
Betray'd not. With them Atalanta came,
The grace and glory of Arcadia's woods.
A shining buckle from the ground confin'd
Her garment's border: simply bound, her hair
One knot confin'd: her ivory quiver, slung
O'er her left shoulder, sounded as she stepp'd:
Her hand sustain'd a bow: and thus array'd
Appear'd her form. Her lineaments disclos'd,
What scarce might feminine in boys appear;
Or hardly boyish in a virgin's face.
The chief of Calydon the maid beheld,—
Beheld, and lov'd: while heaven his love oppos'd.
The secret flames inhaling deep, he cry'd,—
“O, blessed youth! if youth to gain thy hand
“Worthy were deem'd!”—Nor bashful shame, nor time
Would more allow; a mightier deed now claim'd
Their utmost efforts for the furious war.