[13] See [p. 31].

[14] At least down to the fourteenth century. Even in Milton’s time it was the language of international scholarship.

[15] Latin ‘capitalis’ from ‘caput’—a head, and thus “the status of Roman citizenship”. Under the old Roman law each citizen was assessed according to the number of beasts which he possessed. Thus, the word cattle is also derived, through French, from ‘capitalis’. Compare the derivation of pecuniary from ‘pecus’—a head of cattle, and fee from Old English ‘feoh’ (cattle).

[16] First found with the meaning of Sunday in an edict of the Long Parliament.

[17] Two of the words quoted are first found, according to the Oxford Dictionary, in Sir Thomas More, one (apostrophe) in the text and the other in the title of his Apologie of Syr Thomas More, Knyght, “made by him, after he had geven over the Office of Lord Chancellor of Englande.” It is not surprising that the creator of a European success like Utopia should have had a fine taste in real Greek words too.

[18] A corrupted form of ‘al-lagarto’—‘the lizard’.

[19] See [p. 47], note.

[20] See [p. 136].

[21] See [p. 126].

[22] There is as yet no satisfactory word in English to express quite what is meant. The German ‘Weltanschauung’ (world-outlook) is nearer to it. If, however, the word consciousness is taken not simply in its finite sense, as ‘the opposite of unconsciousness’, but rather as including a man’s whole awareness of his environment, the sum total of his intellectual and emotional experiences as an individual, perhaps it may serve.