The Indian’s quick ear caught the insincerity without understanding it. “You give me that quick!” he said, suddenly terrible.

“Oh, all right, Cheschapah. You know more medicine than me.”

“Yes, I know more.”

The white man brought a pot of scarlet paint, and the Indian’s staring eyes contracted. Kinney took the battered cavalry sabre in his hand, and set its point in the earth floor of the cabin. “Stand back,” he said, in mysterious tones, and Cheschapah shrank from the impending sorcery. Now Kinney had been to school once, in his Eastern childhood, and there had committed to memory portions of Shakespeare, Mrs. Hemans, and other poets out of a Reader. He had never forgotten a single word of any of them, and it now occurred to him that for the purposes of an incantation it would be both entertaining for himself and impressive to Cheschapah if he should recite “The Battle of Hohenlinden.” He was drawing squares and circles with the point of the sabre.

“No,” he said to himself, “that piece won’t do. He knows too much English. Some of them words might strike him as bein’ too usual, and he’d start to kill me, and spoil the whole thing. ‘Munich’ and ‘chivalry’ are snortin’, but ‘sun was low’ ain’t worth a damn. I guess—”

He stopped guessing, for the noon recess at school came in his mind, like a picture, and with it certain old-time preliminaries to the game of tag.

“‘Eeny, meeny, money, my,’”

said Kinney, tapping himself, the sabre, the paint-pot, and Cheschapah in turn, one for each word. The incantation was begun. He held the sabre solemnly upright, while Cheschapah tried to control his excited breathing where he stood flattened against the wall.

“‘Butter, leather, boney, stry;
Hare-bit, frost-neck,
Harrico, barrico, whee, why, whoa, whack!’