(3) Adjectives belonging to proper names: la langue française, l’ère napoléonienne.
(4) Objects named from persons or places: un quinquet (an argand lamp); un verre de champagne.
(5) Days of the week—lundi, mardi; names of months—juillet, août.
In plays the dramatis personae at the head of scenes are put in large capitals, and those not named in even small capitals:
SCÈNE V.
TRIBOULET, BLANCHE, HOMMES,
FEMMES DU PEUPLE.
In the dialogues the names of the speakers are put in even small capitals, and placed in the centre of the line. The stage directions and the asides are put in smaller type, and are in the text, if verse, in parentheses over the words they refer to. If there are two stage directions in one and the same line, it will be advisable to split the line, thus:
(Revenu sur ses pas.)
Oublions-les! restons.—
(Il l’assied sur un banc.)
Sieds-toi sur cette pierre.
Directions not relating to any particular words of the text are put, if short, at the end of the line:
Celui que l’on croit mort n’est pas mort.—
Le voici!