Nothing can exceed the beauty of the rows or walks planted with coffee-trees, from their pyramidical shape and glossy dark leaves, amongst which are hanging the ripe, scarlet-coloured berries. A writer, in his “Impressions of the West Indies,” thus speaks: “Anything in the way of cultivation more beautiful or more fragrant than a coffee-plantation I had not conceived, and oft did I say to myself that if ever I became, from health or otherwise, a cultivator of the soil within the tropics, I would cultivate the coffee-plant, even though I did so irrespective altogether of the profit that might be derived from so doing. Much has been written, and not without justice, of the rich fragrance of an orange-grove, and at home we ofttimes hear of the sweet odours of a bean-field. I have, too, often enjoyed, in the Carse of Stirling and elsewhere in Scotland, the balmy breezes as they swept over the latter, particularly when the sun had burst out with unusual strength after a shower of rain. I have likewise in Martinique, Santa Cruz, Jamaica, and Cuba, inhaled the breezes wafted from the orangeries, but not for a moment would I compare either with the exquisite aromatic odours from a coffee-plantation in full bloom, when the hill-side—covered over with regular rows of the shrubs, with their millions of jasmine-like flowers—showers down upon you as you ride up between the plants a perfume

of the most delicately delicious description. ’Tis worth going to the West Indies to see the sight and inhale the perfume.”

[Plate 2] represents a coffee plantation in Jamaica.

In the culture of the tree there is a singular difference in the western and eastern hemispheres, inasmuch as in the former shade is considered injurious, whilst in the latter it is held to be desirable, if not absolutely necessary.

SECTION II.
HISTORY OF ITS INTRODUCTION AND DISTRIBUTION.

Coffee, although taking its common and specific names from Arabia, is not a native plant of that country, but of Abyssinia, where it is found both in the wild and cultivated state. From that country it was brought to Arabia, in comparatively very recent times. Mr. Lane states that it was first used there about the year 1450. It was not known to the Arabs, therefore, for more than eight hundred years after the time of Mahomed, and was introduced only between forty and fifty years before the discovery of America. The Arabians called coffee kăhwăh, which is an old word in their language for wine. The unlucky word gave rise to a dispute about the legality of its use among the Mahomedan doctors, who, mistaking the word for the thing it represented, denounced as a narcotic that which was anti-narcotic. They were beaten, and coffee has ever since become a legitimate and favourite potable of the Arabs.

In a century its use spread to Egypt and other parts of the Turkish empire. For two centuries from its introduction into Arabia, the use of coffee seems to have been confined to the Mahomedan nations of Western Asia; and, considering its rapid spread and popularity among the European nations, it is remarkable that it has not, like tobacco, extended to the Hindus, the Hindu-Chinese, the Japanese, or the tribes of the Indian Archipelago, who no more use it than the Europeans do the betel preparation. The high price of coffee and the low cost of tobacco, most likely afford the true solution of the difference. One striking result of the use of coffee first, and then of tobacco, among the Mahomedan nations is well deserving of notice. These commodities have been in a great measure substituted for wine and spirits, which had been largely, although clandestinely, used before, and hence a great improvement in the sobriety of Arabs, Persians, and Turks. I give this interesting fact on the authority of Mr. Lane, who mentions it in the notes to his translation of the Arabian Nights.[1]