Two more weeks passed by, and two more Sundays, and the lovely damsel threw dust in the eyes of the people as before, and took in her sisters, her father, and all the other orthodox people. But on the last occasion, when she was taking off her finery, she forgot to take out of her hair her diamond pin. The elder sisters came from church, and began to tell her about the lovely Tsarevna, and as their eyes fell upon her hair they cried with one voice: “Ah! little sister, what is that thou hast got?” The lovely damsel cried also, and ran off into her little room beneath the gables. And from that time forth the sisters began to watch the damsel, and to listen of a night at her little room, and discovered and perceived how at dawn Fenist the bright falcon fluttered out of her little window and disappeared behind the dark woods. And the sisters thought evil of their younger sister. And they strewed pieces of broken glass on the window-sill of their sister’s little dormer chamber, and stuck sharp knives and needles there, that Fenist the bright falcon when he lit down upon the window might wound himself on the knives. And at night Fenist the bright falcon flew down and beat vainly with his wings, and beat again, but could not get through the little window, but only wounded himself on the knives and cut and tore his wings. And the bright falcon lamented and fluttered upwards, and cried to the fair damsel: “Farewell, lovely damsel! farewell, my betrothed! Thou shalt see me no more in thy little dormer chamber! Seek me in the land of Thrice-nine, in the empire of Thrice-ten. The way thither is far, thou must wear out slippers of iron, thou must break to pieces a staff of cast-iron, thou must fret away reins of stone, before thou canst find me, good maiden!” And at the self-same hour a heavy sleep fell upon the damsel, and through her sleep she heard these words yet could not awaken. In the morning she awoke, and lo! knives and needles were planted on the window-sill, and blood was trickling from them. All pale and distraught, she wrung her hands and cried: “Lo! my distresses have destroyed my darling beloved!” And the same hour she packed up and started from the house and went to seek her bright-white love, Fenist the shining falcon.
The damsel went on and on through many gloomy forests, she went through many dreary morasses, she went through many barren wildernesses, and at last she came to a certain wretched little hut. She tapped at the window and cried: “Host and hostess, shelter me, a poor damsel, from the dark night!” An old woman came out upon the threshold: “We crave thy pardon, lovely damsel! Whither art thou going, lovey-dovey?”—“Alas! granny, I seek my beloved Fenist the bright falcon. Wilt thou not tell me where to find him?”—“Nay, I know not, but pray go to my middle sister, she will show thee the right way; and lest thou shouldst stray from the path, take this little ball; whithersoever it rolls, thither will be thy way!” The lovely damsel passed the night with the old woman, and on the morrow, when she was departing, the old woman gave her a little gift. “Here,” said she, “is a silver spinning-board and a golden spindle; thou wilt spin a spindle full of flax and draw out threads of gold. The time will come when my gift will be of service to thee.” The damsel thanked her, and followed the rolling ball. Whether ’twere a long time or a short matters not, but the ball rolled all the way to another little hut. The damsel opened the door and the second old woman opened it. The old woman asked her questions and said to her: “Thou hast still a long way to go, damsel, and it will be no light matter to find thy betrothed. But look now! when thou comest to my elder sister she will be able to tell thee better than I can. But take this gift from me for thy journey—a silver saucer and a golden apple. The time will come when they will be of use to thee.” The damsel passed the night in the hut, and then went on further after the rolling ball; she went through the woods further and further, and at every step the woods grew blacker and denser, and the tops of the trees reached to the very sky. The ball rolled right up to the last hut; an old woman came out upon the threshold and invited the lovely damsel to take shelter from the dark night. The damsel told the old woman whither she was going and what she sought. “Thine is a bad business, my child!” said the old woman; “thy Fenist the bright falcon is betrothed to the Tsarevna over sea, and will shortly be married to her. When thou gettest out of the wood on to the shores of the blue sea, sit on a little stone, take out thy silver spinning-board and thy golden spindle and sit down and spin, and the bride of Fenist the bright falcon will come out to thee and will buy thy spindle from thee, but thou must take no money for it, only ask to see the flowery feathers of Fenist the bright falcon!” The damsel went on further, and the road grew lighter and lighter, and behold! there was the blue sea; free and boundless it lay before her, and there, far, far away above the surface of the sea, bright as a burning fire, gleamed the golden summits of the marble palace halls. “Surely that is the realm of my betrothed which is visible from afar!” thought the lovely damsel, and she sat upon the little stone, took out her silver spinning-board and her golden spindle, and began spinning flax and drawing golden thread out of it. And all at once, she saw coming to her along the sea-shore, a certain Tsarevna, with her nurses and her guards and her faithful servants, and she came up to her and watched her working, and began to bargain with her for her silver spinning-board and her golden spindle. “I will give them to thee for nothing, Tsarevna, only let me look on Fenist the bright falcon!” For a long time the Tsarevna would not consent, but at last she said: “Very well, come and look at him when he is lying down to rest after dinner, and drive the flies away from him!” And she took from the damsel the silver spinning-board and the golden spindle and went to her terem, made Fenist the bright falcon drunk after dinner with a drink of magic venom, and then admitted the damsel when an unwakable slumber had overpowered him. The damsel sat behind his pillow, and her tears flowed over him in streams. “Awake, arise, Fenist the bright falcon!” said she to her love; “I, thy lovely damsel, have come to thee from afar; I have worn out slippers of iron, I have ground down a staff of steel, I have fretted away reins of stone; everywhere and all times have I been seeking thee, my love.” But Fenist the bright falcon slept on, nor knew nor felt that the lovely damsel was weeping and mourning over him. Then the Tsarevna also came in, and bade them lead out the lovely damsel, and awoke Fenist the bright falcon. “I have slept for long,” said he to his bride, “and yet it seemed to me as if some one has been here and wept and lamented over me.”—“Surely thou hast dreamt it in thy dreams?” said the Tsarevna; “I myself was sitting here all the time, and suffered not the flies to light on thee.”
The Damsel went on further, and the road grew lighter and lighter, and behold! there was the blue sea.
The next day the damsel again sat by the sea, and held in her hands the silver saucer and rolled the little golden apple about on it. The Tsarevna came out walking again, went up to her, looked on and said, “Sell me thy toy!”—“My toy is not merchandise, but an inheritance; let me but look once more on Fenist the bright falcon, and thou shalt have it as a gift.”—“Very well, come again in the evening, and drive the flies away from my bridegroom!” And again she gave Fenist the bright falcon a drink of magic sleeping venom and admitted the lovely damsel to his pillow. And the lovely damsel began to weep over her love, and at last one of the burning tears fell from her eyes upon his cheeks. Then Fenist the bright falcon awoke from his heavy slumbers and cried, “Alas! who was it who burned me?”—“Oh, darling of my desires!” said the lovely damsel, “I, thy maiden, have come to thee from afar. I have worn out shoes of iron, I have worn down staves of steel, I have gnawed away wafers of stone, and have sought thee everywhere, my beloved! This is the second day that I, thy damsel, have sorrowed over thee, and thou wokest not from thy slumber, nor made answer to my words!” Then only did Fenist the bright falcon know his beloved again, and was so overjoyed that words cannot tell of it. And the damsel told him all that had happened, how her wicked sisters had envied her, how she had wandered from land to land, and how the Tsarevna had bartered him for toys. Fenist fell in love with her more than ever, kissed her on her sugary mouth, and bade them set the bells a-ringing without delay, and assemble the Boyars and the Princes and the men of every degree in the market-place. And he began to ask them, “Tell me, good people, and answer me according to good sense, which bride ought I to take to wife and shorten the sorrow of life: her who sold me, or her who bought me back again?” And the people declared with one voice, “Her who bought thee back again!” And Fenist the bright falcon did so. They crowned him at the altar the same day in wedlock with the lovely damsel. The wedding was joyous and boisterous and magnificent. I also was at this wedding, and drank wine and mead, and the bumpers overflowed, and every one had his fill, and the beard was wet when the mouth was dry.
The Tale of the Peasant Demyan.
Whether it is a long time ago or a short time ago I cannot say, but I know that once upon a time, in a certain village, dwelt a peasant who was headstrong and hot-tempered, and his name was Demyan. He was austere and hard and stern, always seeking an occasion to quarrel, and dealing hardly with whom-soever he fell out. Whatever any one said or did to him, he was always ready with his fists. He would invite a neighbour to be his guest, for instance, and force him to eat, and if the neighbour hung back a bit for bashfulness or courtesy, our peasant would pitch into him at once and cry, “In a strange house obey thy host!”
Now this is what happened one day. A smart, sturdy young fellow came to little Demyan as a guest, and our peasant regaled him finely, and filled the table with meat and drink. The young fellow pulled everything towards himself, dish after dish, and munched away in silence with both cheeks crammed full. Our peasant stared and stared, and at last he took off his cloak and said, “Take off thy blouse, and put on my cloak!” But he thought to himself, “He is sure to refuse, and then I’ll show him something!” But the youth put on the cloak, tied it round with his girdle, bowed low and said, “Well, little father! I thank thee for thy gift. I dare not refuse, for in a strange house one must obey the host.”
The host was furious; he wanted to pick a quarrel with him now at any price, so he ran into the stable, got out his best horse, and said to the youth, “Nothing is too good for thee! Here, mount my horse, and take it away as thine own!” But he thought, “He’ll be sure to refuse, and then I’ll teach him a lesson.” But the youth again said, “In a strange house we must always obey the host!” Only when he was fairly mounted did he turn round to the peasant Demyan and cry, “Farewell, mine host! Nobody pushed thee, but thou didst fall into the ditch of thine own self!” and he trotted out of the courtyard right away.