During my residence in London I made the acquaintance of an American, whom I will call Simpson, and his wife. They had originally been poor, and accustomed to pretty low society. Their opportunities for education had been limited, and they were what we should term vulgar, ignorant, common people. But by a turn of Fortune’s wheel they became suddenly rich, and like some other fools who know nothing of their own country, they must rush to make the tour of Europe.

Mr. Simpson was an ignorant, good-natured fellow, fond of sporting large amounts of jewelry; was very social with Englishmen; always bragging of our “glorious country”; and was particularly given to boasting that he was once poor and now he was rich. Whenever he met Americans he was delighted, and insisted on the privilege of “standing treats” to all around, familiarly slapping on the back, and treating as an old chum, any American gentleman, however refined, whom he might come in contact with.

Mrs. Simpson was a coarse woman, yet always studying politeness, and particularly the proper pronunciation of words. She was ever trying to appear refined; and she prided herself upon understanding all the rules of etiquette and fashion. She was continually purchasing new dresses and fashionable articles of apparel. She loaded herself down with diamonds and tawdry jewelry, and would frequently appear in the streets with six or eight different dresses in a day. But, strange to say, with all her pride and vanity with regard to being considered the perfection of refinement, she had an awful habit of using profane language! She really seemed to think this an evidence of good breeding. Perhaps she thought it a luxury which rich people were entitled to enjoy. This peculiarity occasionally led to most ludicrous scenes.

The Simpsons were from New England; and in their conversation they had the nasal Yankee twang, and the peculiar pronunciation of the illiterate class of the New England people.

Those who have heard John E. Owens in “Solon Shingle,” are aware that preserved fruits are in New England called “sauce,” by the vulgar pronounced “sass.” But when Mrs. Simpson heard the word in England pronounced sauce, she was very anxious that John, her husband, should adopt the new pronunciation. He tried hard to learn, but would frequently forget himself and say “sass.” Mrs. Simpson would lose her patience on such occasions, and reprove her husband sharply. Indeed, if he escaped without receiving some profane epithet from the lips of his would-be fashionable wife, it was a wonder.

On one occasion I happened to meet them at dinner with an English family in London, to whom I had, in the way of business, introduced them a few weeks previously. We had scarcely taken our seats at the table before Simpson happened to discover a dish of sweetmeats at the further corner of the table. Turning to the servant he said:

“Please pass me that sass.”

Mrs. Simpson’s eyes flashed indignantly, and she angrily exclaimed, almost in a scream:

“Say sauce; don’t say ‘sass.’ I’d rather hear you say h—l a d—d sight!”

That our English hostess was amazed and shocked it is needless to say, although she preserved her equanimity better than could be expected. As for myself, I confess I could not refrain from laughing, which, of course, served only to increase the wrath of Mrs. Simpson.