Thus the great King-fish was fairly hooked, and Riza Bey could take his time. The golden tide that flowed in to him did not slacken, and his own expenses were all provided for at the Tuileries. The only thing remaining to be done was a grand foray on the tradesmen of Paris, and this was splendidly executed. The most exquisite wares of all descriptions were gathered in, without mention of payment; and one by one the Persian phalanx distributed itself through Europe until only two or three were left with the Ambassador.
At length, word was sent to Versailles that the gifts from the Shah had come, and a day was appointed for their presentation. The day arrived, and the Hall of Audience was again thrown open. All was jubilee; the King and the court waited, but no Persian—no Riza Bey—no presents from the Shah!
That morning three men, without either caftans or robes, but very much resembling the blacklegs of the day in their attire and deportment, had left the Tuileries at daylight with a bag and a bundle, and returned no more. They were Riza Bey and his last body-guard; the bag and the bundle were the smallest in bulk but the most precious in value of a month’s successful plunder. The turquoises and opals left with the King turned out, upon close inspection, to be a new and very ingenious variety of colored glass, now common enough, and then worth, if anything, about thirty cents in cash.
Of course, a hue and cry was raised in all directions, but totally in vain. Riza Bey, the Persian Shah, and the gentlemen in flower-pots, had “gone glimmering through the dream of things that were.” L’etat c’est moi had been sold for thirty cents! It was afterward believed that a noted barber and suspected bandit at Leghorn, who had once really traveled in Persia, and there picked up the knowledge and the ready money that served his turn, was the perpetrator of this pretty joke and speculation, as he disappeared from his native city about the time of the embassy in France, and did not return.
All Europe laughed heartily at the Grand Monarque and his fair court-dames, and “An Embassy from Persia” was for many years thereafter an expression similar to “Walker!” in English, or “Buncombe!” in American conversation, when the party using it seeks to intimate that the color of his optics is not a distinct pea-green!
IX. RELIGIOUS HUMBUGS.
CHAPTER XLIV.
DIAMOND CUT DIAMOND; OR, YANKEE SUPERSTITIONS.—MATTHIAS THE IMPOSTOR.—NEW YORK FOLLIES THIRTY YEARS AGO.