The full grown cock pheasant in New Zealand weighs from three to three and a half pounds, and the hen from two to two and three-quarter pounds.
There is one kind of shooting (native pigeon shooting) that may be indulged in, without any walking beyond that necessary to reach the shooting ground. All you have to do is to seat yourself in the bush under a clump of Taraire trees when the berries they bear are ripe, and wait for the pigeons to come and feed on them. As soon as the birds are settled on the trees, and are busy with the berries, you can blaze away as hard as you like, for they won't fly away or move until you bring them down. It is unadulterated pot-shooting, and there is not a single iota of sport to be got out of it with powder and shot, though with a rook rifle there might be some little fun. The Maoris, who are, as a rule, bad shots, are very fond of pigeon shooting—they being about the only birds they can hit—and I have seen them returning after a day's shooting with two or three horse loads of pigeons. The New Zealand bird, although looking larger than the English wood quest, rarely exceeds a pound and a half in weight.
CHAPTER XXIV.
A MAORI WEDDING.
Bad shots as the Maoris are generally considered, they are nevertheless very fond of sport, and are great fellows at horse leaping, running matches, and athletic amusements of all kinds. They are a fine, intelligent race of people, with plenty of fun and spirit in them, and are justly renowned for their hospitality.
About two years ago, the marriage of a daughter of one of the chief men belonging to a native village a few miles off took place; and I, in common with all the settlers in the neighbourhood, received an invitation to be present at the ceremony, and to partake afterwards of the wedding breakfast. My wife told me it would be the right thing to take some little bridal gift, and gave me a fan to present which had a good deal of gold and colour about it. I wrapped it carefully in some nice tissue paper, and thus accredited, rode off to the festive gathering. During the journey, the paper in which the fan was enveloped unfortunately became torn, and finally disappeared, and conceiving the impression that a horseman in knee breeches, spurs, and fan looked somewhat ridiculous, I was anxious to get rid of my present as soon as possible. On drawing near to the village, therefore, great was my delight to perceive the bride's father stationed at the entrance to receive his guests as they arrived, and I at once made up my mind to hand the fan over to him, but to my disappointment found his knowledge of English was as limited as mine of Maori, which consisted of one word, "Kapai," meaning, It is good.
I endeavoured to illustrate the action of the fan, and held it towards him, saying at the same time, "Kapai." He evidently viewed it with distrust, and appeared to think it something unholy, or a disguised infernal machine. Whenever I held it near him he backed, and every time I opened it he jumped. The more I cried "Kapai," the more he shied, and we were gradually working our way into the village, my host backing at every movement of the fan, and I leading my horse with one hand, and with the other manipulating the wretched bridal gift. At last, just as I had made up my mind to pitch it away, a Matakohe settler came up who could speak Maori, and who soon altered the aspect of affairs. The fan was accepted most graciously, and was taken the round of the Maori belles, each one of whom, when its action was explained, had a trial of it.