'By the hokey' is to this day common all over Ireland.

When we, Irish, go abroad, we of course bring with us our peculiarities and mannerisms—with now and then a little meteoric flash of eccentricity—which on the whole prove rather attractive to foreigners, including Englishmen. One Sunday during the South African war, Mass was celebrated as usual in the temporary chapel, which, after the rough and ready way of the camp, served for both Catholics and Protestants: Mass first; Protestant Service after. On this occasion an Irish officer, a splendid specimen of a man, tall, straight, and athletic—a man born to command, and well known as a strict and devoted Catholic—was serving Mass—aiding and giving the responses to the priest. The congregation was of course of mixed nationalities—English, Irish, and Scotch, and the chapel was filled. Just outside the chapel door a nigger had charge of the big bell to call the congregations. On this day, in blissful ignorance and indifference, he began to ring for the Protestant congregation too soon—while Mass was still going on—so as greatly to disturb the people at their devotions. The officer was observed to show signs of impatience, growing more and more restless as the ringing went

on persistently, till at last one concentrated series of bangs burst up his patience utterly. Starting up from his knees during a short interval when his presence was not required—it happened to be after the most solemn part of the Mass—he strode down the middle passage in a mighty rage—to the astonishment of everybody—till he got to the door, and letting fly—in the midst of the perfect silence,—a tremendous volley of damns, blasts, scoundrels, blackguards, &c., &c., at the head of the terrified nigger, he shut him up, himself and his bell, while a cat would be licking her ear. He then walked back and resumed his duties, calm and collected, and evidently quite unconscious that there was anything unusual in the proceeding.

The whole thing was so sudden and odd that the congregation were convulsed with suppressed silent laughter; and I am afraid that some people observed even the priest's sides shaking in spite of all he could do.

This story was obtained from a person who was present at that very Mass; and it is given here almost in his own words.


CHAPTER VII.

GRAMMAR AND PRONUNCIATION.

Shall and Will. It has been pretty clearly shown that the somewhat anomalous and complicated niceties in the English use of shall and will have been developed within the last 300 years or so. It is of course well known that our Irish popular manner of using these

two particles is not in accordance with the present correct English standard; yet most of our shall-and-will Hibernianisms represent the classical usage of two or three centuries ago: so that this is one of those Irish 'vulgarisms' that are really survivals in Ireland of the correct old English usages, which in England have been superseded by other and often incorrect forms. On this point I received, some years ago, a contribution from an English gentleman who resided long in Ireland, Mr. Marlow Woollett, a man of wide reading, great culture, and sound judgment. He gives several old examples in illustration, of which one is so much to the point—in the use of will—that you might imagine the words were spoken by an Irish peasant of the present day. Hamlet says: