The Story

The Master, Puk-chang, was a noted Korean. From the time of his birth he was a wonderful mystery. In reading a book, if he but glanced through it, he could recall it word for word. Without any special study he became a master of astronomy, geology, medicine, fortune-telling, music, mathematics and geomancy, and so truly a specialist was he that he knew them all.

He was thoroughly versed also in the three great religions, Confucianism, Buddhism, and Taoism. He talked constantly of what other people could not possibly comprehend. He understood the sounds of the birds, the voices of Nature, and much else. He accompanied his father in his boyhood days when he went as envoy to Peking. At that time, strange barbarian peoples used also to come and pay their tribute. Puk-chang picked up acquaintance with them on the way. Hearing their language but once, he was readily able to communicate with them. His own countrymen who accompanied him were not the only ones astonished, nor the Chinamen themselves, but the barbarians as well. There are numerous interesting stories hinted at in the history of Puk-chang, but few suitable records were made of them, and so many are lost.

There is one, however, that I recall that comes to me through trustworthy witnesses: Puk-chang, on a certain day, went to visit his paternal aunt. She asked him to be seated, and as they talked together, said to him, “I had some harvesting to do in Yong-nam County, and sent a servant to see to it. His return is overdue and yet he does not come. I am afraid he has fallen in with thieves, or chanced on a fire or some other misfortune.”

Puk-chang replied, “Shall I tell you how it goes with him, and how far he has come on the way?”

She laughed, saying, “Do you mean to joke about it?”

Puk-chang, from where he was sitting, looked off apparently to the far south, and at last said to his aunt, “He is just now crossing the hill called Bird Pass in Mun-kyong County, Kyong-sang Province. Hallo! he is getting a beating just now from a passing yangban (gentleman), but I see it is his own fault, so you need not trouble about him.”

The aunt laughed, and asked, “Why should he be beaten; what’s the reason, pray?”

Puk-chang replied, “It seems this official was eating his dinner at the top of the hill when your servant rode by him without dismounting. The gentleman was naturally very angry and had his servants arrest your man, pull him from his horse, and beat him over the face with their rough straw shoes.”

The aunt could not believe it true, but treated the matter as a joke; and yet Puk-chang did not seem to be joking.