They tied the note to the top of the tree with a bright, red ribbon. It had to be folded and folded to fit into a crow envelope. Oh, the envelope was quite bulky and fat, I assure you.

Then they both went upstairs to bed to dream of the Good Crow who had first suggested the play of the motion picture screen. Ah, yes! It was the Good Crow who belonged to Aunt Phoebe—he had done it all.

As for the little lame girl, why, of course, she went with Jimsi and Aunt Phoebe. Of course she got well! And Jimsi always declared afterward that the Good Crow was the very best crow there was, and that there never was a better real aunt than Aunt Phoebe who was a play aunt—and that if it hadn’t been for The Happy Shop and Aunt Phoebe’s Good Crow hundreds of happy children who played the shadow motion picture fun would have missed half the joy of their lives!


Transcriber’s Notes:

Varied hyphenation was retained.

Asterisks in the notes below indicate missing or smudged letters.

Page 15, “musn’t” changed to “mustn’t” (mustn’t be disappointed)

Page 30, “muf**” changed to “muffs” (hats and muffs)

Page 56, “Pheobe’s” changed to “Phoebe’s” (till Miss Phoebe’s crow)