When Manuel appeared, Raul pointed to the bat and said, "Drive it out."

Manuel brought his wide-brimmed hat, waved it, and chased the bat outdoors. He said nothing, but the way he moved expressed acceptance and pleasure. He had the grace of an old cat.

After Manuel went out, Raul said: "I've been thinking about Manuel, how he and I used to fly kites. He would take the kite on top of the house, where the roof's flat. We'd let out balls of string. He must have been thirty years old then. I remember his face—so full of smiles. He was patient with me. He knew the things a boy wanted to do. Horses. Hunting." His voice trailed off. He lit his pipe.

"He'd do anything for you," Angelina said, and rose abruptly. "Let's blow out the candles. You and Manuel have been true to each other. That's a fine thing." Then in a high voice, she added: "A fine thing."

He tried to disregard the inference. He puffed out a candle and watched her bend over another atop the armoire. The ivory light flared across her polished features. Sadness stabbed him: their marriage should have worked. Who had made the first mistake? Gradually, like a candlelit picture, Lucienne's face appeared, hazel eyes serious.

2

The hacienda of Petaca dated from 1619. The deed—signed in Colima—lay in a cedar jewel box in the living room. The Jesuit paper (some lawyer had gotten hold of ecclesiastical stationery) bore the cross-and-crown watermark. Flowery signatures in brown ink were fading into the foxed sheets that had frayed and chipped edges.

Petaca stretched over 1,580,000 acres: sugarcane fields, corn land, wheat land, cattle country, hills, valleys, rivers, lava beds, half a volcano, a lagoon, a pre-Columbian pyramid, villages with their gardens and orchards. The main house was thirty miles from Colima, the capital of the state. Peasants of the neighboring haciendas had dubbed Petaca the "Hacienda of the Clarín." Their ironical name referred to Raul's father, not the mockingbirds in the grove behind the residence. He had made many a man "sing." The nickname, said with a ttck of the tongue, conveyed their condemnation.

Fernando Medina, the Clarín, lay in bed, propped on pillows. His bed faced a tall grilled window, its wooden shutters flung back. As he lay against his pillows, one hand twitched nervously. He was seventy-nine, white-headed, ashen and scrawny, part Coro, part Spanish. Bowled over by a stroke, he still had a patriarchal air. His eyes could still explode. The white eyebrows, though thin, arched imperially. Decaying and absent teeth had crumpled his mouth; only when he was angry could it regain its forcefulness; at all other times it mocked the man. Don Fernando had been rebellious. As a young fellow, he had quarreled with his father over a trivial matter and shot and killed him. This was the venom of his life. No law had punished Fernando.