Post 8vo, pp. xii.-164, cloth, price 10s. 6d.
THE HISTORY OF ESARHADDON
(Son of Sennacherib),
KING OF ASSYRIA, B.C. 681-668.
Translated from the Cuneiform Inscriptions upon Cylinders and Tablets in the British Museum Collection; together with a Grammatical Analysis of each Word, Explanations of the Ideographs by Extracts from the Bi-Lingual Syllabaries, and List of Eponyms, &c.
By E. A. WALLIS BUDGE, M.A., Litt.D., D.Lit.,
Keeper of the Egyptian and Assyrian Antiquities in the British Museum.
"Students of scriptural archæology will also appreciate the 'History of Esarhaddon.'"—Times.
"There is much to attract the scholar in this volume. It does not pretend to popularise studies which are yet in their infancy. Its primary object is to translate, but it does not assume to be more than tentative, and it offers both to the professed Assyriologist and to the ordinary non-Assyriological Semitic scholar the means of controlling its results."—Academy.
"Mr. Budge's book is, of course, mainly addressed to Assyrian scholars and students. They are not, it is to be feared, a very numerous class. But the more thanks are due to him on that account for the way in which he has acquitted himself in his laborious task."—Tablet.
Post 8vo, pp. xlviii.-398, cloth, price 12s.
THE ORDINANCES OF MANU.
Translated from the Sanskrit, with an Introduction.
By the late A. C. BURNELL, Ph.D., C.I.E.
Completed and Edited by E. W. HOPKINS, Ph.D., of Columbia College, N.Y.
"This work is full of interest; while for the student of sociology and the science of religion it is full of importance. It is a great boon to get so notable a work in so accessible a form, admirably edited, and completely translated."—Scotsman.
"Few men were more competent than Burnell to give us a really good translation of this well-known law book, first rendered into English by Sir William Jones. Burnell was not only an independent Sanskrit scholar, but an experienced lawyer, and he joined to these two important qualifications the rare faculty of being able to express his thoughts in clear and trenchant English.... We ought to feel very grateful to Dr. Hopkins for having given us all that could be published of the translation left by Burnell."—F. Max Müller in the Academy.