"Many of the Maxims in the book have a Biblical ring and beauty of expression."—St. James' Gazette.


TRANSCRIBER'S NOTES

1. Footnotes have been moved from the middle of a paragraph to the end of the chapter.

2. Obvious punctuation errors have been silently corrected.

3. The following misprints have been corrected:
"similiar" corrected to "similar" (page x)
"savans" corrected to "savants" (page xiv)
"Rasula" corrected to "Raoula" (page xx)
"ntellectual" corrected to "intellectual" (Ch. I, ftn. 1)
"siting" corrected to "sitting" (page 69)
"amuesment" corrected to "amusement" (page 69)
"Guadama" corrected to "Gaudama" (page 75)
"ocurrence" corrected to "occurrence" (Ch. V, ftn. 1)
"substantinl" corrected to "substantial" (page 81)
"undescribable" corrected to "indescribable" (page 100)
"Pathanadi" corrected to "Pathenadi" (page 107)
"Ooodaka" corrected to "Oodaka" (page 113)
"Rathans" corrected to "Rahans" (Ch. VI, ftn. 2)
"succesively" corrected to "successively" (page 121)
"possesssed" corrected to "possessed" (page 132)
"drunkennness" corrected to "drunkenness" (page 136)
"Tsadoumaritz" corrected to "Tsadoomarit" (page 139)
"Rathan" corrected to "Rahan" (page 142)
"Adzatatha" corrected to "Adzatathat" (Ch. VI, ftn. 13)
"perfect on" corrected to "perfection" (Ch. VII, ftn. 3)
"morever" corrected to "moreover" (page 157)
"eft" corrected to "left" (page 162)
"Buddah" corrected to "Buddha" (Ch. VIII, ftn. 9)
"pracittioners" corrected to "practitioners" (Ch. IX, ftn. 1)
"stockof" corrected to "stock of" (Ch. IX, ftn. 1)
"Patzati" corrected to "Patzapati" (page 208)

4. Other than the corrections listed above, printer's inconsistencies in spelling, punctuation, hyphenation, and ligature usage have been retained.