The assistant, having finished the examination, turns his face towards the assembled fathers, and thus proceeds: “Venerable Upitze, and ye assembled brethren, be pleased to listen to my words. I have duly admonished this candidate, who seeks from you to be admitted into our order. Does the present moment appear to you a meet and proper time that he should come forward? If so, I shall order him to come nearer.” Then turning to the candidate, he bids him come close to the assembly and ask their consent to his ordination. The order is instantly complied with by the candidate, who, having left behind him the distance of twelve cubits that separated him from the fathers, squats on his heels, the body bending forward and the hands raised to his forehead, and says: “I beg, O fathers of this assembly, to be admitted to the profession of Rahan. Have pity on me; take me from the state of layman, which is one of sin and imperfection, and advance me to that of Rahan, a state of virtue and perfection.” These words must be repeated three times.

The assistant then resumes his discourse as follows: “O ye fathers here assembled, hear my words. This candidate, humbly prostrated before you, begs of the Upitze to be admitted into our holy profession; it seems that he is free from all defects, corporal infirmities, as well as mental incapacities, that would otherwise debar him from entering our holy state; he is likewise provided with the patta and sacred vestments; moreover, he has asked, in the name of the Upitze, permission of the assembly to be admitted among the Rahans. Now let the assembly complete his ordination. To whomsoever this seems good, let him keep silence: whosoever thinks otherwise, let him declare that this candidate is unworthy of being admitted.” And these words he repeats three times. Afterwards he proceeds: “Since, then, none of the fathers object, but all are silent, it is a sign that the assembly has consented; so, therefore, be it done. Let therefore this candidate pass out of the state of sin and imperfection into the perfect state of Rahan, and thus, by the consent of the Upitze and of all the fathers, let him be ordained.”

And he further says: “The fathers must note down under what shade, on what day, at what hour, and in what season the ordination has been performed.”

This being done, the reader of the sacred Cambawa adds: “Let the candidate attend to the following duties, which it is incumbent on him to perform, and to the faults hereafter enumerated, which he must carefully avoid.

“1. It is the duty of each member of our brotherhood to beg for his food with labour, and with the exertion of the muscles of his feet; and through the whole course of his life he must gain his subsistence by the labour of his feet. He is allowed to make use of all the things that are offered to him in particular, or to the society in general, that are usually presented in banquets, that are sent by letter, and that are given at the new and full moon and on festivals. O candidate, all these things you may use for your food.” To this he replies, “Sir, I understand what you tell me.”

The assistant resumes his instructions: “2. It is a part of the duty of a member of our society to wear, through humility, yellow clothes, made of rags thrown about in the streets or among the tombs. If, however, by his talents and virtue one procures for himself many benefactors, he may receive from them for his habit the following articles, cotton and silk, or cloth of red[57] and yellow wool.” The elect answers, “As I am instructed, so I will do.”

The instructor goes on: “3. Every member of the society must dwell in houses built under the shade of lofty trees.[58] But if, owing to your proficiency and zeal in the discharge of your duties, you secure to yourself powerful supporters who are willing to build for you a better habitation, you may dwell in it. The dwellings may be made of bamboo, wood, and bricks, with roofs adorned with turrets or spires of pyramidal or triangular form.” The elect answers: “I will duly attend to these instructions.”

After the usual answer, the instructor proceeds: “4. It is incumbent upon an elect to use, as medicine, the urine of the cow, whereon lime and the juices of lemon or other sour fruits have been poured. He may also avail himself, as medicines, of articles thrown out of bazaars and picked up in corners of streets. He may accept, for medicinal purposes, nutmegs and cloves. The following articles may also be used medicinally—butter, cream, and honey.”

Now the assistant instructs the new religious on the four capital offences he must carefully avoid, under penalty of forfeiting the dignity he has just attained to, and solemnly warns him against committing one of them. Those sins are fornication, theft, murder, and spiritual pride. The committing of one of these sins by religious after their ordination, in the days of Gaudama, induced him to declare those excluded de facto from the society who had been guilty of such offences; and he enjoined that the assistant should immediately after the ceremony solemnly admonish the newly ordained Patzin carefully to shun such odious offences.