"When we came towards the cage, the big monkey was much frightened. We took the cage with us.
"The mother nursed the little one for over ten moons (months), and after that she stayed with him until she died. By that time Ndova could take care of himself, and had learned the language of the ndova monkeys from his mother.
"After the death of his mother, Rogala took Ndova, who had grown fond of him, into the forest every day, to find food for himself, leading him by a string. Often the monkeys of his kind would come around above his head and talk to him, and Ndova would answer them. After a time Rogala tied a long rope to Ndova, so that he might go higher up the trees after fruits. Then came the time when Ndova could talk very loud and call other ndovas to him, and Rogala found that Ndova had become very useful. Rogala, Ndova, and Andekko are now three inseparable friends. Ndova and Andekko are great chums, for they love to play together."
I thanked Chief Rotembo for his valuable gifts, and said that they would be of great service to me, and promised that when ready to leave the country I would return Ndova and Andekko to him.
When Rogala heard these words, a broad grin of satisfaction overspread his face. He was the keeper of Andekko and Ndova, both of whom were his constant companions. He was afraid that Rotembo had given them to me for all time.
I gave a bone to Andekko, who was inclined to growl at me at first, and a ripe plantain to Ndova, who gave a peculiar "Oh oh" to show his joy. I found afterward that Ndova was very fond of ripe plantains and bananas.
Ndova's mother tries to carry him away into the forest.
"I will feed Ndova and Andekko often," said I to Rogala, "so that they may get accustomed to me."
I often think that if it had not been for Andekko and Ndova I should probably have died of starvation in the great forest.