“We will go and try to find where they are, and fight them,” cried both foster-brothers at the same time. “And we will see who are the foremost Vikings and champions in the land.”

The day after this conversation the champions of Hjorvard returned with a great deal of booty they had won in the countries subject to Rome, and Hjorvard asked some of them to join his son and Hjalmar. “For,” said he, “they are still inexperienced in the art of war.”

The foster-brothers at once set to work to make their fleet ready, which did not take long, for the vessels had been subjected to a thorough overhauling during the winter. The Elidi had been fitted up very splendidly, and Ivar placed on board his body-guard and berserks; the prow defenders were most carefully selected, for they were to defend his standard. The whole of the crew were berserks, who surpassed others in strength and bravery. Picked men were also stationed at the stern, and the number on board was two hundred and forty. Ivar’s foster-brother Hjalmar had also a picked crew, among them skilful archers and sling men, who had not their equal in the land. The standard of Ivar, which his foster-mother had made for him, floated on board of the Elidi, and Hjalmar’s on board the Trani.

Two days before the sailing of the fleet of the foster-brothers, Ivar came to his father, and said to him: “Tell me, father, some of the omens that thou thinkest might be useful to men who go to wage war.”

Hjorvard answered: “Many warnings are useful if men know them and heed them. The following of the black raven is good for a warrior, for it means victory. No man should fight against the late shining sun, sister of the moon. There is danger for thee if thou stumblest or fallest from thy horse when thou rushest into fight, for faithless family spirits stand on either side of thee. If thou walkest out, and art prepared for a journey, and meet on the path men ready to praise thee, and hear wolves under ash trees, good luck wilt thou get if thou seest the wolves ahead of thee. Those are a few of the omens that should be a warning to thee. I want also to give thee some other advice,” he continued. “Wisdom and weapons are not easy to get for the chief that would be the foremost among men. The sons of men need often eyes of foresight in the fight. Early should he rise who wishes to acquire wealth. Seldom does a sleepy wolf get a thigh bone, or a sleepy man victory. Courage is better than the power of swords where the angry must fight. I have seen bold men win victory with a blunt sword. It is better for the bold than for the coward to be in the battle—the game of the Valkyrias. Silent and thoughtful, and bold in battle, should a Hersir’s son be. The unwise man thinks he will live forever if he shuns fight, but old age gives him no peace, though spears may spare him.” After this they separated.

When the foster-brothers were ready to sail, Hjorvard walked down with them to their ships, and bade them farewell lovingly. They sailed away from Dampstadir with a fair wind, and with their sails set, but after a while it became calm, and the vessels had to be propelled by oars. As they were losing sight of land, a crow flew over the ships with loud caws. Ivar looked at it.

Hjalmar said to his foster-brother, “Does it mean anything to thee?”

“It does,” answered Ivar.

Another crow flew over the ship, cawing also. Hjalmar forgot to row, and his oar got loose in his hand.

Ivar said: “Thou art very attentive to the crow; what does it say?”