QUENGUEZA ORDERS ILOGO TO BE CONSULTED ABOUT HIS ILLNESS.—WHAT THE PEOPLE THINK OF ILOGO.—A NOCTURNAL SÉANCE.—SONG TO ILOGO.—A FEMALE MEDIUM.—WHAT ILOGO SAID.
What a strange village Goumbi is! It is well that I am the friend of King Quengueza. The people are so superstitious. We had hardly got over the affair of witchcraft when the people declared they must find some means of ascertaining the cause of the king's sufferings. Quengueza had sent word himself that his people must try to find out from Ilogo why he was sick, and what he must do for his recovery.
Ilogo is believed by the people to be a spirit living in the moon—a mighty spirit, who looks down upon the inhabitants of the earth—a spirit to whom the black man can talk. "Yes," they said, "Ilogo's face can be seen; look at it." Then they pointed out to me the spots on the moon which we can see with our naked eye. These spots were the indistinct features of the spirit.
One fine evening, at full moon (for, to consult Ilogo, the moon must be full, or nearly so), the women of the village assembled in front of the king's house. Clustered close together, and seated on the ground, with their faces turned toward the moon, they sang songs. They were surrounded by the men of the village. I shall not soon forget that wild scene. The sky was clear and beautiful; the moon shone in its brightness, eclipsing by its light that of the stars, except those of the first magnitude; the air was calm and serene, and the shadows of the tall trees upon the earth appeared like queer phantoms.
THE SONGS TO ILOGO.
The songs of the women were to and in praise of Ilogo, the spirit that lived in ogouayli (the moon). Presently a woman seated herself in the centre of the circle of singers and began a solo, gazing steadfastly at the moon, the people every now and then singing in chorus with her. She was to be inspired by the spirit Ilogo to utter prophecies.
At last she gave up singing, for she could not get into a trance. Then another woman took her place, in the midst of the most vociferous singing that could be done by human lips. After a while the second woman gave place to a third—a little woman, wiry and nervous. She seated herself like the others, and looked steadily at the moon, crying out that she could see Ilogo, and then the singing redoubled in fury. The excitement of the people had at that time become very great; the drums beat furiously, the drummers using all their strength, until covered with perspiration; the outsiders shouted madly, and seemed to be almost out of their senses, for their faces were wrinkled in nervous excitement, their eyes perfectly wild, and the contortions they made with their bodies indescribable.
The excitement was now intense, and the noise horrible. The songs to Ilogo were not for a moment discontinued, but the pitch of their voices was so great and so hoarse that the words at last seemed to come with difficulty. The medium, the women, and the men all sang with one accord:
"Ilogo, we ask thee,
Tell who has bewitched the king!
Ilogo, we ask thee,
What shall we do to cure the king?
The forests are thine, Ilogo!
The rivers are thine, Ilogo!
The moon is thine!
O moon! O moon! O moon!
Thou art the home of Ilogo!
Shall the king die? O Ilogo!
O Ilogo! O moon! O moon!"